Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Глубже некуда

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

Фэллон взглянул на нее.

— Халат.

— Что?

— Ты в одной ночной рубашке. Надень халат.

Она, спохватившись, посмотрела вниз.

Рубашка на ней была из мягкого хлопка. Длиной до пят и с длинными рукавами. И вообще-то куда скромнее, чем то синее вечернее платье, но Изабелла подозревала, что все дело в принципиальном назначении вещи — вот что его беспокоит. Изабелла схватила халат и накинула его.

Фэллон снова повернулся к Локетту:

— Так что там насчет подкупа и угроз?

— Я ей никогда не угрожал, —

настойчиво твердил Локетт. — И не я ее пытался подкупить. Я просто передал сообщение. Вот то, чем я занимаюсь. Кому, как не вам, Джонс, знать это.

— Что за сообщение? — спросил Фэллон.

Локетт подавил усталый вздох:

— Мой клиент хотел, чтобы я предложил мисс Вальдес некую сумму денег в обмен на определенные детали, касающиеся деятельности «Джонс и Джонс». Вот и все.

— Я отказалась, — сказала все еще кипевшая от негодования Изабелла. — Тогда он объяснил мне, что сто тысяч уже переведены на оффшорный счет. И номер вон на столе.

— А что там насчет угроз? — поинтересовался Фэллон.

Локетт прочистил горло и умудрился снова обрести этот свой торгашеский голосок:

— Э-э, тут скорее спорный момент.

— Нет, — сказал, как отчеканил, Фэллон. — Никаких спорных моментов.

Изабелла предусмотрительно отошла к изголовью кровати:

— Он сказал, что отказ от предложения клиента плохо скажется на моем будущем здоровье и благополучии.

— Вот и все, больше ничего, — честно заявил Локетт. — Клянусь. Я не знаю, что клиент имел в виду. Вы же знаете мои принципы, Джонс. Я всегда передаю точное послание, слово в слово то, что я уполномочен донести до адресата, и никогда не доношу никаких угроз, за которые меня могут арестовать.

— В таком случае я просто включу свое воображение, — предупредил Фэллон. — И тогда вашему клиенту не поздоровится. Передайте это послание.

— Конечно, конечно, — поспешно согласился Локетт.

— И хочу, чтобы оно дошло точно через двадцать четыре часа, — добавил Фэллон.

— Всегда счастлив угодить такому старому клиенту, как вы, сэр.

— Убирайтесь отсюда, пока я не передумал.

Локетт неуклюже встал, схватил лыжную маску и направился к двери в патио.

— Примите мои извинения, мисс Вальдес, — проскальзывая мимо Изабеллы, бросил он. — Просто бизнес, ничего личного.

И растворился в ночи.

Изабелла, вознегодовав, повернулась к Фэллону:

— И ты позволишь ему уйти?

— Он, конечно, крыса, но и у грызунов свое место в пищевой цепочке. — Фэллон подошел к стеклянной двери и закрыл ее. — Временами он и моя крыса. Ну и кроме того, я знаю, как его найти.

— Ты действительно используешь этого ужасного человечка, чтобы передавать послания людям?

— Локетт профессионал в своем деле, у него связи на всех уровнях в нашем мире.

— Ты имеешь в виду в мире частных сыщиков?

— Нет, в сообществе людей, наделенных парапсихическим даром. Во всех слоях общества обитают экстрасенсы. У нас свои воры, искусные

мошенники и наркодилеры, так же как и свои руководители высшего звена, академики и политики. Как и в остальном обществе, у нас свои порядочные люди и преступники. Локетт — один из тех, как мне известно, кто с улицы вхож в залы заседаний директоров, в правительство, и наоборот. В своем роде он человек надежный. Я прежде прибегал к его услугам и, видимо, буду прибегать к ним и впредь.

— Понимаю, — фыркнула Изабелла. — Ладно, полагаю, сыщики-профессионалы вроде нас должны быть практичны в таких делах.

— Боюсь, что так. От таланта никуда не денешься, и, судя по моему опыту, по-настоящему хороший, надежный талант встречается редко.

— Хотя он и подонок.

— Допустим, — согласился Фэллон. — Впрочем, если тебе так спокойнее, тебя он больше никогда не потревожит.

Она вспомнила панику, прозвучавшую в голосе Посланца, когда тот на мгновение поверил, что примет смерть от рук Фэллона.

— Думаю, ты прав. А что насчет денег?

— Погоди-ка. — Он вытащил из кармана телефон и набрал номер. — Дарген, это Джонс. — Короткая пауза. — Что значит, какой Джонс? Фэллон Джонс… Верно, я единственный Джонс, который поднимет тебя в три утра. К несчастью для нас обоих, в окрестностях Седоны ты лучший следопыт-охотник в моем списке. Хочу, чтобы ты проследил за человеком по имени Кит Локетт. Он будет выступать под каким-нибудь другим именем, но скину тебе по электронному адресу фото и описание, включающее его домашний адрес, марку его машины, номера кредитных карточек и названия баров, где он любит бывать. Он только что покинул отель «Клауд Ресорт» здесь в Седоне. Наверняка остановился где-то поблизости. Найди и не спускай с него глаз.

Изабелла сложила руки на груди и слушала, пока Фэллон с хирургичекой точностью выдавал инструкции.

— Нет, я не хочу его схватить, — поправил Фэллон. — Я ему дал поручение передать послание одному из его клиентов в течение двадцати четырех часов, начиная с этого момента. Он всегда делает эту часть работы лично, не оставляя электронного следа, иначе я возился бы с какой-нибудь шифровкой. Он вскоре выйдет с кем-то на контакт. Я хочу получить имя.

И тут до Изабеллы дошло.

Фэллон закрыл телефон и сунул в карман. И помедлил, чуть приподняв брови, когда увидел, что Изабелла на него смотрит.

— Ну, конечно, — удовлетворенно кивнула она. — Ты хочешь найти того, кто пытался подкупить меня.

— План такой, — подтвердил Фэллон.

— Ха. Мне сразу же следовало об этом подумать. Не терпится узнать, что за тупица в Обществе думает, что меня можно купить за какую-то вшивую сотню штук.

Фэллон коротко усмехнулся:

— Вшивую сотню штук?

— Ладно, ну не видела я такую кучу денег зараз в своей жизни. Но не в этом дело.

— А в чем?

— Я глубоко оскорблена. По правде говоря, зла. Моя честь задета или что-то типа того.

Поделиться:
Популярные книги

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15