Глубже некуда
Шрифт:
— Я сам малость разгневан.
Он подобрал полоску бумагу, лежавшую на тумбочке.
— Интересно, что предпримет клиент, когда поймет, что я не собираюсь брать деньги, — сказала Изабелла.
— Не думаю, что клиенту важно, согласишься ли ты на подкуп или нет.
— Почему ты так считаешь?
— Замысел состоял в том, чтобы убедиться, что от этого счета след ведет прямо к тебе, — принялся объяснять Фэллон. — Поверь, кто бы ни попытался копать, скоро обнаружит, что счет на имя Изабеллы Вальдес. Весть о подкупе разнесется
— Другими словами, это все подстроено, чтобы свалить вину на меня.
— Да.
Фэллон отодвинул стеклянную дверь и собрался выйти в патио.
— Подожди. — Изабелла поспешила к двери. — Куда это ты собрался?
— Возвращаюсь к себе. Мне нужно выйти в онлайн.
— И что ты собираешься делать?
— Закрыть счет и убедиться, что он не связан с тобой.
— Но что будет с деньгами?
Он легко поцеловал ее.
— У меня на это есть план.
— Какой план?
— Нет причин, почему бы им не послужить благим целям. Я собираюсь перевести их в Главный трастовый фонд Общества.
— Кто-то просто сделает добровольное пожертвование в развитие исследований в области парапсихологии? — улыбнулась Изабелла
— В данный момент это анонимный вкладчик, — подтвердил Фэллон. — Но надеюсь, очень скоро получу возможность выразить личную благодарность этому лицу.
Глава 26
Видавший виды трейлер стоял на самой дальней бетонной площадке в последнем ряду трейлерного парка «Дезерт Палмс Трейлер Корт». Фэллон подъехал на арендованной машине и остановился неподалеку.
— Это здесь? — спросил он.
— Да.
Изабелла пристально разглядывала трейлер, боясь открыть другое зрение. В этом месте царила атмосфера жалкого запустения. Внутренние жалюзи были опущены.
— А что, если я ошиблась, Фэллон? Что, если она действительно мертва?
— Вот получим больше данных, тогда и решим, что делать.
Она чуть улыбнулась, так обнадеживающе и весомо прозвучало его заявление.
— Знаешь, а мне нравится, когда ты это делаешь.
— Когда я делаю что?
— Настаиваешь на сборе фактов, прежде чем прийти к заключению.
— Мне говорили, что большинство людей это бесит, — заметил Фэллон, открывая дверь.
— Да потому что они ничего не смыслят. Я вот представить не могу, почему многие считают, что тебе за каждым углом мерещатся заговоры.
Изабелла вышла и подождала, пока он обойдет автомобиль и присоединится к ней.
— Что-нибудь видишь?
Изабелла знала, что он имел в виду.
— Боюсь смотреть, — призналась она.
— Но тебе придется решиться, потому что ты отважный сыщик из «Джи энд Джи».
— Ничего не попишешь, придется.
Она собралась с духом и настроила дар.
Трейлер окутала энергия. Изабелла коротко выдохнула.
Фэллон взглянул на нее:
— Ну что? Нужно что-то
— Да. — Передернувшись, она пошла вперед. — Что бы это ни было, пахнет жареным. А значит, ищем что-то важное. Ох, Фэллон, давай-ка побыстрей войдем туда.
— Не переживай ты так раньше времени. — Он догнал ее. — Ты управилась с делами так, как советовала тебе бабушка, по ее указке. Если в трейлере что-то есть, то мы это найдем. В общем-то, она, наверно, и думала, что ты будешь заниматься поисками вместе со мной, а не самолично.
— Может быть.
Изабелла вытащила из сумочки ключ и поднялась на три ступеньки.
Распахнулась дверь соседнего трейлера. И выглянула женщина с жестким перманентом на седых до голубизны волосах.
— Давно бы пора тебе появиться, Элли.
Изабелла обменялась быстрыми взглядами с Фэллоном и убедилась, что он понял: когда она последний раз навещала бабушку, то ее звали иначе.
— Здравствуйте, миссис Рэгсдейл, — вежливо поздоровалась Изабелла. — Рада снова видеть вас.
Миссис Рэгсдейл сердито посмотрела:
— Видать, ты до сих пор не соизволила приехать, потому что не думала, что бабушка оставила тебе что-нибудь ценное, а?
— Я занималась ее делами, — слабо защищаясь, произнесла Изабелла. — Адвокаты, завещания — всё такое. Вы же сами знаете, сколько возни с имуществом, даже самым малым.
— Бернис всегда говорила, случись что с ней, то, в конце концов, приедешь ты, чтобы распорядиться ее вещами. — Миссис Рэгдейл воззрилась на Фэллона: — И добавляла, что когда появишься, то скорей всего будешь с мужчиной.
Фэллон посмотрел на нее:
— Вы с Бернис были близкими подругами?
— Каждый вечер по пятницам и средам играли в бридж, — объявила миссис Рэгсдейл. — Бернис была отличным игроком.
Изабелла сжала в ладони ключ:
— Вы были здесь, когда бабушка умерла, миссис Рэгсдейл?
— Угу. Как раз смотрела позднее ток-шоу. Она, должно быть, сама вызвала «скорую». — Миссис Рэгсдейл вздохнула: — Мы все видели, как подъехала машина. Санитары забрали Бернис. Из больницы она уже не вернулась. Позже мы слышали, что у нее был сердечный приступ. Все здесь в Корте будут скучать по ней, это уж точно.
— Как и я, — призналась Изабелла. — А сейчас простите нас, миссис Рэгсдейл, мне нужно разобрать ее вещи.
— Она сказала, что ты, наверно, все отдашь на благотворительность, кроме фотографий, конечно.
— Наверно.
Миссис Рэгсдейл слегка откашлялась:
— Я бы могла забрать старую микроволновку, если хочешь.
— Сегодня я не в состоянии позаботиться обо всем сразу, — призналась Изабелла. — Я просто пришла забрать ее личные документы.
— И фотографии, — напомнила миссис Рэгсдейл. — Она говорила, что для тебя это самое важное из всего. Она очень хотела, чтобы у тебя остались на память те снимки. Наказывала мне напомнить тебе, когда ты появишься.
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Меч Предназначения
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
