Гнев короля демонов
Шрифт:
— Да, — сказал молодой капитан, и было видно, что ему не понравилось то, что он услышал.
— Теперь возвращайтесь в отряд, де Бесвик, а я пока подумаю, что мне сообщить в очередном донесении рыцарь-маршалу Уильяму.
Капитан пошел прочь, но Грейлок окликнул его:
— И еще, де Бесвик.
— Сэр?
— Если бы здесь был капитан Кэлис, он бы вас убил, и это так же точно, как то, что я стою перед вами.
После того, как молодой командующий гарнизона уехал, Оуэн отправился на поиски Эрика. Он нашел его в казарме, где сержант-майор
— Да ничего не было, — сказал человек по имени Гюнтер. — Это была всего лишь шутка, простая и ясная, сержант-майор. Мы устали целый день ходить строем…
— Строем? — переспросил Эрик.
— Ну да, постоянно строиться, маршировать, поворачивать направо, потом налево, всякое такое.
Другой солдат, старик по имени Джонсон, сказал:
— Это обычные штучки в Восточной армии, сержант-майор. Не сражение, а муштра и показуха.
— Так или иначе, те четверо парней просто хотели стянуть немного эля из амбара, ничего криминального.
Эрик видел, что люди в гадком настроении, и не мог их за это винить. Если солдат поймали на воровстве, им должны были в наказание дать наряд вне очереди или в худшем случае высечь, но вешать — это просто неоправданное зверство. Он хотел что-то сказать, но тут его позвал Грейлок:
— Эрик, можно вас на минутку?
Эрик подошел к бывшему даркмурскому мечмастеру и сказал:
— Я знаю, мне не следовало вмешиваться.
Убедившись, что солдаты их не слышат, Оуэн сказал:
— Вероятно, вам следовало убить его, но это не выход. Берегитесь его: возможно, он нарочно вас провоцирует.
— Почему?
— Он из знатного семейства в Бас-Тайре. Его отец — кузен герцога Рана.
Эрик начал понимать, в чем дело.
— Значит, его семья в родственных отношениях с фон Даркмуром?
— Возможно. Я знаю, что они знакомы, но вот насколько близко? Я правда не знаю. Он может оказаться агентом Матильды, — сказал Оуэн и задумчиво потер подбородок. — Или просто идиот, который думает заручиться покровительством матери барона, избавив ее от претендента на наследство мужа.
Эрик вздохнул.
— Сколько я могу твердить, что ни претендую на отцовский титул?
Оуэн сказал:
— Сколько бы вы об этом ни твердили, Матильда не успокоится, пока вы не умрете.
— Что я должен делать?
— Я пошлю записку герцогу Джеймсу, и пусть они с Уильямом походатайствуют, чтобы этого идиота перевели куда-нибудь в другое место, где он сможет — с блеском погибнуть за короля. Я порекомендую им назначить его командующим катапультами на волнорезе, который строится в Крондоре.
Эрик вздрогнул.
— Я думал, что туда пошлют добровольцев.
— Так и есть. Мы просто позаботимся о том, чтобы молодой де Бесвик стал таким добровольцем. — Оуэн улыбнулся. — С рассветом уводите вторую половину отряда. Не задерживайтесь здесь. Мне нужно отправляться в Эгли, чтобы позаботиться об укреплении обороноспособности. Нам придется развернуть в горах убедительную борьбу, чтобы вынудить
Эрик вздохнул. Так много нужно сделать, а времени на подготовку так мало. Он знал, что флот отплыл из Новиндуса. Все, кто был с Кэлисом за морем, это знали.
— Какие известия из Крондора?
Оуэн пожал плечами.
— Слухи. Некоторые робкие граждане уже покидают город. Но ничего такого, что могло бы вызвать тревогу. Много движения на кешийской границе, и люди думают, что снова может начаться война на юге.
— Трудно будет удержать город под контролем, когда флот пройдет Проливы,
— сказал Эрик.
— Я знаю. Думаю, что Джеймс с Уильямом найдут какое-нибудь решение.
Эрик не ответил. Флот Королевы пройдет Проливы меньше чем через месяц, на Праздник Середины Лета. Он боялся, что город будет принесен в жертву ради спасения Королевства, но беда в том, что девушка, которую он любил, была именно в этом городе. Покинув Оуэна и отдав отряду команду выступать с рассветом, он стал думать о том, нельзя ли уговорить Ру, чтобы он помог Китти выбраться из Крондора.
Ру посмотрел на книги и сказал:
— Я не понимаю.
Джейсон понял это так, что он не разбирается в методах бухгалтерского учета, и начал объяснять сначала.
— Нет, — прервал его Ру. — Я разбираюсь в суммах и вычислениях. Я имел в виду, что я не понимаю, почему мы теряем деньги.
Джейсон, бывший официант у Баррета, ставший главным бухгалтером финансовой империи Ру, сказал:
— Проблема в том, что нам не возвращают слишком много долгов, а мы слишком аккуратно платим по счетам. Мы занимаем деньги на то, за что должны платить из своих запасов наличности.
— Которых не существует, — сказал Ру. Все золото он отдал герцогу Джеймсу. — Н-да, шансы получить в ближайшее время долг с монарха примерно такие же, как научиться летать.
Он вздохнул, встал из-за стола и спросил:
— Что вы посоветуете?
Джейсон, все такой же юный, как три года назад, когда они только подружились с Ру, сказал:
— Можно продать наименее выгодные предприятия.
— Верно, но я крайне не расположен избавляться от активов капитала. — Он зевнул. — Как я устал. — Выглянув из окна, он увидел, что уже стемнело. — Который час?
Джейсон обернулся и посмотрел вниз, в зал, где стояли вычурные кешийские часы.
— Уже почти семь.
— Карли будет в ярости, — сказал Ру. — Я обещал быть дома в шесть.
— Семья в городе?
— Да, — сказал Ру и, прихватив плащ, поспешил вниз. К счастью, когда Ру пришел домой, Карли была поглощена беседой с Элен Джекоби. Эти две женщины сохранили дружеские отношения после смерти Рэндольфа Джекоби, хотя брат Рэндольфа был виновен в смерти отца Карли. Казалось, они наслаждались обществом друг друга и четверых детей, которые так хорошо играли вместе. И Ру тоже всегда любил вечера, когда обе семьи собирались в его доме.