Гнев короля демонов
Шрифт:
Подъехав поближе, Эрик закричал:
— Сержант Мэки!
Сержант обернулся на окрик и, увидев Эрика, прокричал в ответ:
— Сэр?
— Есть новые распоряжения?
— Нет, сэр, все по-прежнему, — сказал он и снова вернулся к исполнению своих непростых обязанностей.
Эрик крикнул ему на прощание:
— Тогда удачи вам, сержант!
Старый солдат, разделивший не один стакан вина с Эриком и другими членами отряда Кровавых Орлов, повернулся к нему и сказал:
— И вам удачи, сэр. Удачи всем нам, — после чего вновь занялся наведением порядка.
Эрик
Эрик с трудом пробился сквозь толпу беженцев. Он знал, в чем состоит план, и все же это бурное море людей заставило его задуматься над вопросом, смог бы он поступить так же жестоко, как принц и герцог, ведь многие из тех, кому удалось выбраться отсюда, падут от рук захватчиков по дороге. Эрик не мог защитить всех.
Подъехав к окраине Фоулбурга, он нашел в тени дерева часть своих солдат.
— Докладывайте! — приказал он одному из них, и солдат встал.
— Мы только что столкнулись еще с одним патрулем, капитан. Они вышли из-за деревьев и очень удивились, когда мы утыкали их стрелами. — Он указал на небольшую рощицу чуть подальше от домов. — Лейтенант Джеффри где-то там.
Эрик не сразу смог вспомнить, кто такой Джеффри, и от этого вдруг понял, как разросся его отряд. Всех этих людей он встретил в первой половине этого года, но за последние два месяца армия принца удвоилась в размере, поскольку ее пополнили отряды из Дальнего Берега и Джайбона. Многих из тех, чья жизнь теперь зависела от него, он не знал вовсе, в то время как большая часть людей, которых он тренировал, была уже в горах на востоке.
Он поехал вперед и довольно быстро нашел лейтенанта. Солдат, одетый в плащ с гербом Ла-Мута — головой волка на синем поле, — обернулся к Эрику и взял на караул.
— Капитан, на нас тут напоролся вражеский патруль. Они не знали, что мы здесь.
Эрик посмотрел на трупы, усеявшие землю чуть южнее леса.
— Они высылают патрули наудачу, — сказал он. — Саауры и другие, с кем мы сегодня бились, не успели ничего передать остальным.
— Сколько это может продлиться?
Эрик припомнил собственный опыт служения в армии Королевы и сказал:
— Сколько угодно. У них никогда не было внутренней связи и дисциплины, как у нас, но их слишком много, и они могут напасть на нас все сразу.
Поглядев на солнце, он приказал:
— Пошлите посыльных в резервные части, и пусть приведут две бригады, чтобы они сменили наших людей, и, — он указал туда, где на ветру развевалось знамя уланов, — передайте уланам, что в ближайшие несколько часов они могут расслабиться.
— Вы думаете, что мы их отбили?
Эрик улыбнулся. Старший лейтенант из Ла-Мута знал ответ не хуже него. Просто он хотел посмотреть, что за молодой капитан ими командует.
— Едва
Прежде чем отъехать, лейтенант спросил:
— Интересно, что поделывают эти змеиные жрецы?
— Я не знаю, лейтенант, — устало отозвался Эрик. — Но не сомневаюсь, что, как только они появятся, мы сразу же узнаем.
Джеффри отсалютовал и поскакал выполнять поручение, а Эрик крикнул ему вслед:
— И приведите мне свежую лошадь!
Миранда прошептала:
— Впереди что-то есть.
Ее отец стоял сзади и в поте лица удерживал заклинание невидимости. Они нашли трещину, которая вела в мир Шайлы, и Миранда пыталась выяснить, что их ждет на той стороне. Судя по тому, что говорил Ханам, если они просто шагнут в щель, то попадут прямо в лапы очень и очень сердитых демонов.
Они двигались вдоль провала, который обычному глазу показался бы гладкой стеной. Но для Маркоса и его дочери она была пронизана мистической энергией, и Маркос сказал:
— Кто-то пробовал запечатать трещину с этой стороны. Миранда исследовала щель. С той стороны шла какая-то энергия, и она отпрянула в темноту.
— Можешь убрать заклинание. Вокруг никого нет.
Маркос послушался.
— Что будем делать? — спросила Миранда.
Тяжело опустившись на землю, маг сказал:
— Попробуем проникнуть туда хитростью, попробуем пробиться силой или найдем третий способ туда попасть.
— Первые два предложения мне представляются малопривлекательными, особенно второй, — сказала Миранда. — А как насчет третьего?
— Если есть путь в Шайлу через Зал Миров, то о нем должен знать предсказатель Мустафа.
— К Таберту? — спросила Миранда.
— А чем это место хуже любого другого? — сказал Маркос. — Я устал. Ты не могла бы сама нас туда отправить?
Миранда нахмурилась:
— Ты устал?
— Я никогда не признаюсь Пугу, — сказал Маркос, — но у меня такое подозрение, что, когда он оторвал меня от Сарига, я снова стал простым смертным. Большая часть моей силы принадлежала мертвому Богу Волшебства, и когда наша связь прервалась… — Он пожал плечами.
— Черт побери, и ты не мог сказать об этом раньше! — вспылила Миранда. — Мы собираемся сразиться с королем демонов, а ты вдруг не в ударе из-за того, что тебе уже много лет?
Маркос, поморщившись, встал на ноги.
— Я еще не дозрел до каши и пледа, доченька. Я все еще способен, если понадобится, своротить эту гору!
Миранда улыбнулась и, взяв отца за руку, перенеслась вместе с ним в Ла-Мут. Постояльцев у Таберта было много, и публика была самая пестрая, но, когда в нескольких шагах от стойки вдруг возникли волшебник с дочерью, все повскакали с мест и отпрянули.
Таберт стоял за стойкой, и когда Миранда заявила: «Нам. нужно воспользоваться вашей кладовой», — он просто поднял бровь и вздохнул, всем своим видом говоря: «Какую чушь мне придется придумать, чтобы объяснить народу ваше загадочное появление?», но кивнул: