Год Дракона
Шрифт:
[66] Еврейская Ратуша – знаменитое здание в Еврейском квартале Праги.
[67] Уважительное обращение к еврею, обычно принятое среди тех, кто говорит на идиш.
[68] Истории ( идиш ).
[69] Название
[70] Mayday ( англ.) – международный сигнал бедствия, «спасайся кто может».
[71] Несчастный ( идиш ).
[72] Нееврейка ( идиш )
[73] Судный день – один из двух важнейших иудейских праздников.
[74] Ковчег, обычно на стороне синагоги, обращенной в сторону Иерусалима, где хранятся свитки Торы.
[75] На иврите не существует обращения «вы» к собеседнику в единственном числе.
[76] Богато украшенный занавес ковчега со свитками Торы.
[77] Возвышение, обычно в центре молитвенного зала синагоги, на котором читают свиток Торы.
[78] Несчастье ( идиш ).
[79] Филактерии – кожаные коробочки с молитвами и текстами Пятикнижия, прикрепляемые к руке и голове молящимися иудеями во время будничной
[80] «Слушай, Израиль, Господь – наш Бог» – одна из главных иудейских молитв.
[81] Утренняя молитва.
[82] Традиционная еврейская брачная церемония под балдахином.
[83] Книга Рут, 3:11.
[84] Сангедрин ( иврит ) – совет из самых выдающихся и прославленных мудрецов численностью 71 человек, во времена Иудейского царства бывший высшим иудейским законоустроительным институтом.
[85] Пятикнижие Моисея – основа иудейского религиозного письменного Закона.
[86] Рабойним ( идиш, от ивр. Рабаним, мн.ч. от Рабби) – уважительное обращение к нескольким раввинам одновременно.
[87] Часть Устной Торы.
[88] Комментарий к Мишне.
[89] Бассейн для ритуальных омовений, предназначенный в первую очередь для «очищения» женщин после смены цикла, перед некоторыми праздниками и особо важными молитвами посещаемый также мужчинами.
[90] Божественное Присутствие.
[91] Истина ( иврит ).