Год Дракона
Шрифт:
[23] Сумасшедший ( идиш )
[24] Мужчина – любитель «ночных бабочек» ( идиш )
[25] Еврейская девушка ( идиш )
[26] Хасидизм (праведность) ( иврит ) – религиозно-этическое движение в иудаизме, возникшее в конце 17 – начале 18 вв. на территории Польши, Украины и Белой Руси, утверждающее, в противовес
[27] Земля Израильская ( идиш ).
[28] В данном случае имеется в виду печать удостоверения о соответствии продуктов питания самым строгим еврейским религиозным диетарным установлениям.
[29] Ешива ( иврит ) – еврейское высшее религиозное учебное заведение.
[30] Миньян ( арамейск.) – десять мужчин-евреев, необходимых для общественной молитвы и чтения кадиша – молитвы в память об усопших.
[31] Мелкая монета, 1/100 кроны.
[32] Молодец ( иврит ).
[33] Еврей ( идиш )
[34] «Подумаешь, паровоз!» ( искаж. идиш )
[35] «да будет благословенна память праведника (праведницы)» (сокращение по первым буквам выражения, иврит ) – так верующие иудеи говорят, упоминая усопших.
[36] Известные деятели беларуской оппозиции режиму Лукашенко.
[37] Таможня ( беларуск.)
[38] Крупный универсальный магазин в Минске.
[39] Организованная преступная группировка.
[40] Мессия ( иврит )
[41] Gun-trader ( англ.) – торговец оружием.
[42] Майзель имеет в виду здание Староместской Ратуши в Праге.
[43] Рассказ Роберта Шекли «Абсолютное оружие» – классика жанра юмористической фантастики. В рассказе речь идет о некоем «абсолютном оружии», которое уничтожило все живое на Марсе и было найдено экспедицией землян, снова выпустившей его на свободу.
[44] Длинная рубаха – традиционная одежда мужчин во многих арабских странах.
[45] Головной
[46] УЧК – «Армия освобождения Косово», албанская военно-террористическая группировка.
[47] Предание, призванное обеспечить толкование того или иного положения Устного иудейского закона, содержащегося в текстах Талмуда.
[48] Идите спать ( идиш ).
[49] Руководитель дворцового Протокола.
[50] Выдающиеся современные богословы, исследователи и толкователи Корана.
[51] Шерстяной бедуинский платок с характерным геометрическим узором, ставший символом «палестинского сопротивления израильской агрессии».
[52] Джеймс Тобин – лауреат Нобелевской премии по экономике, предложивший ввести специальный налог на биржевые и финансовые спекуляции и пускать вырученные средства на борьбу с голодом и нищетой.
[53] Татичек (отец) – так называли в Чехословакии основателя и первого президента (1918 – 1935) независимой Чехословакии Томаша Гаррига Масарика (1850 – 1937), педагога, писателя, публициста и общественного деятеля.
[54] Выбрасывание из окон (термин, хорошо известный в Чехии в контексте ее средневековой истории).
[55] Бойцы военизированной группировки УНИТА, воевавшие с просоветским ангольским правительством и совершавшие грабительские набеги в Намибию.
[56] Наемники, «солдаты удачи».
[57] Демонстрация семи правозащитников СССР в Москве, на Красной площади, 25 августа 1968 года, в знак протеста против ввода войск в Чехословакию для отстранения от власти правительства и актива КПЧ, планировавших широкомасштабные общественно-политические реформы.
[58] Клошар ( франц..) – нищий, бездомный, попрошайка.
[59] Уникальная по выносливости, выездным качествам и экстерьеру порода скаковых лошадей.
[60] Король Норвегии.
[61] Принятое в Чехии приветствие, «салют», «привет».
[62] Осама Бин Ладен и мулла Омар.
[63] Презрительная кличка для немусульман, живущих в исламских обществах «под властью Аллаха».
[64] Мир «истинно верующих» ( араб. )
[65] Мир Меча ( араб. ) – мир «неверных», который должен быть покорен мусульманами, и все жители которого обязаны обратиться в ислам. Под этим термином исламские идеологи понимают весь остальной мир.