Годы гроз
Шрифт:
— Полно вам, миледи! — крикнул ей вслед незнакомый Дэну толстый граф. — Неужели и правда… а, ладно. Читайте дальше. Алек не оставил ничего для старых друзей?
Целый день Дэнтон не мог покинуть комнаты. Гости приезжали и уезжали, произносили длинные тосты за покой старого герцога и здоровье нового, клялись ему в дружбе и верности, пили его вино и ели его мясо. Леди Сариса не появлялась. Слуги доложили, что она заперлась в своих покоях.
— Как ты? — спросил граф Бальдер, поглаживая золотой набалдашник
— Нет, милорд.
Граф Бальдер рассмеялся и хлопнул Дэнтона по спине так сильно, что тот едва не пролил вино. Сегодня он выпил как никогда много. Дедушка бы рассердился.
— Я для тебя больше не милорд, Дэнтон. Хоть я отныне и твой опекун, мы равны. Можешь звать меня дядей, если хочешь.
— Хорошо, дядя Ловер.
Граф довольно кивнул и подлил себе и Дэну вина.
— Дедушка ничего не говорил тебе перед смертью? — спросил он, понизив голос.
— Что именно?
— Не знаю. Что-нибудь важное. Нет? Он не говорил, что хочет сделать с миледи?
— Но ведь он назначил ее моей наследницей.
— Очень глупо. Похоже, Алексис был уже не в таком здравом уме, когда писал завещание…
Дэнтон промолчал. Граф Бальдер пьян, это и дураку видно, а когда люди пьяны, они начинают нести всякую чушь. Дедушка никогда не пил много, и не позволял делать это никому в замке.
Бальдер не к месту ухмыльнулся и приложился к кубку.
— Жаль, конечно, — сказал он. — Если ты устал, иди, Дэнтон! Никто не обидится — отныне это твой замок. Я велю развести гостей по комнатам, а сам, быть может, усну прямо здесь. Алексис любил это кресло, не так ли?
— Да, — Дэнтон поставил кубок. — Тогда, если позволите, я бы хотел навестить маму.
— Конечно, — улыбнулся дядя Ловер. — По-моему, сейчас самое время.
V
Выйдя за двери, Дэнтон слегка пошатнулся и оперся рукой о стену, почти обжегшую его каменным холодом. Он ощутил, как потяжелела голова и ослабли ноги, стоило ему сделать несколько шагов.
Он вышел на крытый переход между центральной частью замка и башней, где жили они с матерью. Напоенный луной ночной воздух кружил голову сильнее вина. Дэнтон вдохнул полной грудью и оперся на балюстраду, озирая замок и его окрестности.
Он поверить не мог, что все это теперь его. Весь замок, от фундамента до кончиков башен, и все люди в нем. И земли вокруг, насколько хватало глаз. Поля, сады, две деревни, мельница и каменный мост.
— Герцог Дэнтон Моллард, — проговорил он.
Чего он боялся? Леди Сариса, наверное, проплакала весь день в своих покоях. Как она посмеет причинить ему вред? Она всегда подчинялась дедушке, значит, подчинится и теперь.
Дэн поглядел на небо. Звезды немного расплывались перед глазами, но все же он отыскал яркую серебряную точку, казавшуюся огромной по сравнению с другими. Небесный дом. Место, где обитает сам Просветитель
— Спасибо, — сказал Дэн и протянул раскрытую ладонь к небу, а потом прикоснулся ко лбу и сердцу.
Все еще нетвердой походкой он отправился в башню. Поднялся по винтовой лестнице, перескакивая через две ступеньки. Запыхавшись, постучал в комнату матери.
Никто не ответил. Он постучал еще раз.
— Мама, ты спишь?
Ему показалось, что раздался тихий шепот.
— Матушка?
Дэн толкнул незапертую дверь.
Мама лежала на полу, прерывисто дыша. Дэнтон бросился к ней. Красивое лицо налилось кровью, и красные струйки вытекали из носа и ушей, почти незаметные на багровой коже.
— Мама! Мама! — сердце Дэна пустилось галопом, ладони похолодели. — На помощь! — закричал он.
— Беги, солнце, — прохрипела мама. Белки ее глаз наполнялись красным. — Прошу тебя…
— Мама! — Дэн заплакал и закричал, срываясь: — На помощь, на помощь!
— Беги, — прошептала мама.
Больше она ничего не сказала. Дэнтон стоял на коленях, дрожащими руками боясь прикоснуться к лицу, что перестало быть лицом его матери.
Сариса убила ее. Она убьет и его. Быть может, уже сейчас по лестнице поднимаются убийцы.
Бежать. Мама сказала бежать. Но куда? К кому? Как оставить замок?
Зачем дедушка это сделал? Неужели он не понимал?!
Дэнтон вскочил и бросился к столу. Схватил лист пергамента, обмакнул перо в чернила и начал быстро писать, не обращая внимания на кляксы и ошибки.
Закончив, он вылил на бумагу воск из горящей на столе свечи и изо всех сил прижал к нему висящий на шее герцогский перстень.
Сквозь слезы, капающие на бумагу, Дэнтон прочитал написанное. Да. Пусть будет так. Пусть будет так!
Несколько лошадей в конюшне были оседланы. Дэн вскочил на ближайшую и хлестнул уздечкой:
— Вперед!
Лошадь вылетела из конюшни, как стрела из арбалета. Копыта застучали по камням, разгоняя мертвенную тишину ночи. Дэнтон пролетел через ворота и понесся вперед. На замок он не оглянулся ни разу.
Глава вторая: По воле короля
I
Август 948 года от Вознесения
2944 год миреданского календаря
Америя, близ г. Низарет
Короткий шаг — и он упал на дорогу. Земля ударила в лицо, но боли Нейрик не почувствовал. Встать больше не было сил. Солнце обжигало истерзанную спину, ноги изнывали, зажатые кандалами. Ней сопел через сломанный нос и молился только о том, чтобы это закончилось. Уже неважно, как.
Он услышал, как зафыркала рядом лошадь.
— Каешься ли ты в своих грехах, несчастный? — властно произнес инквизитор.