Гоген в Полинезии
Шрифт:
126 И здесь терпеливые изыскания Луаза (1951, 19, 58) позволяют нам исправить неверную
датировку письма де Монфреду (№ XVII), которое, бесспорно, было написано 22 февраля,
а не в сентябре 1893 г.
127 Воллар, 199-202. Дневник де Монфреда показывает, что это произошло не раньше конца
февраля.
128 Вильденштейн, № 506-507; Грей, № 109; рукопись Юдифи Жерар «Разлука с Гогеном».
129 Вильденштейн, № 508.
французской фирмой Жиродон. Гоген разделил слова на две группы так, что это
подтверждает избранное мною написание; к тому же это отвечает строению таитянской
фразы.
130 Личное сообщение сына Юдифи - Жиля Жерар-Арльберга.
131 Эдварде, 4-5.
132 Первый самостоятельный вариант Гогена был обнаружен в начале 50-х гг. французским
историком и литератором Жаном Луазом и опубликован малым тиражом, факсимильным
изданием в 1954 г. (английский перевод - в 1962 г.). К сожалению, сквозь все английское
издание проходит ошибка - Теха’аману называют Техаурана.
133 Гиг, 1951.
134 Лоти, часть I, глава 43.
135 Муренхут, I, 434.
136 Он не ошибся, потому что многие из скульптур недавно были проданы почти за 300
тысяч франков.
137 Мортимер Менпес, 931; Редон, 196.
138 Дороти Менпес, 139, 141.
139 Каталог О’Конора, 1-2; Сат-тон, 1960; Белл, 163-67.
140 Незадолго до своей кончины Сегэн напечатал в журнале «Оксидан» рассказ о своем
пребывании вместе с Гогеном в Понт-Авене летом 1894 г. Саттон, 1964, дополняет этот
рассказ письмами Сегэна, дающими хорошее представление о характере их автора.
141 Большинство отчетов о драке в Конкарно и о Кенперском суде полны домыслов и
прикрас. Моя версия основана на единственных известных первоисточниках - письме
Филижера своему другу Блуа, отправленном через несколько дней после стычки, и статье
Рене Мориса, где приведен приговор и отклики газет.
142 Слова Гогена, что приговор вынесен «в прошлый четверг», ясно показывают, что это
письмо (№ 152) было написано в последнюю неделю августа, а не в сентябре.
143 Написано 20 сентября (см.: Луаз, 1951, 98).
144 Указания на то, что Гоген хотел поселиться на Самоа, косвенны, но достаточно вески, потому что он не только просил Молара (письмо № 152) купить ему самоанский словарь,
но и написал по-английски на подаренной О’Конору гравюре: «Моему другу О’Конору,
самоанцу» (Каталог
145 Перрюшо, 287-88.
146 Альстрём, глава 6.
147 Хотя Стриндберг хорошо знал французский язык, он написал письмо по-шведски и
попросил Вильяма Молара перевести его (сообщено издателем Альбертом Боньером,
Стокгольм).
148 В издании Маленга в письме о продаже (№ 158) допущена ошибка: «464 Fr 80 dans ma poche», а надо: «464 Fr 80 de ma poche».
149 Луаз, 1951, 25, и Перрюшо, 293-94. Симптомы, в общих чертах описанные друзьями
Гогена, нисколько не спорят с моей гипотезой в главе IV, что он заразился сифилесом еще
до 1891 г. Далее, его ответ (если сведения верны) на предупреждение о риске, инфекции:
«В моем возрасте больше нечем заражаться», - приобретает смысл только, если принять,
что Гоген уже был болен.
150 Грей, № 113; Бодельсен, 1964, 146-52; Морис, 1896, 4. Большинство искусствоведов
проходило мимо недатированной, но очень важной статьи Мориса, так как неверно
исходили из того, что она была напечатана в 1891 г. Но слова Мориса о том, что Гогену 48
лет, доказывают, что статья была написана в 1896 г. Та же фигура овири есть на картине
«Раве те хити раму» (Вильденштейн, № 570), написанной в 1898 г.
151 Это утверждение, приводимое Перрюшо (43), как будто доказывает, что Гоген побывал
на Таити до 1891 г. Однако опровергающие это свидетельства, приведенные в примечании
10, по-моему, достаточно убедительно показывают, что репортер неверно понял Гогена,
если только тот не ввел его в заблуждение нарочно.
152 Вышло два факсимильных издания этой рукописи, последнее в 1947 г. (Издательство
Ян, Стокгольм). Но иллюстрации представляют собой последующее добавление.
Особенно много сделал, чтобы решить сложные проблемы, связанные с созданием «Ноа
Ноа», Луаз (1962).
153 Мажер, 1902, превосходно описывает такое плавание через Окленд. Сведения о
плавании «Австралии» взяты из рапорта капитана Дидье, хранящегося в архивах
пароходства «Мессажери Маритим», Париж. Дата прибытия «Ричмонда» приведена в Ю
от 12. IX. 1895. Письмо № 159 (Маленг датирует его концом июня) должно отнести к
концу августа.
154 МТ, 10-25. VIII. 1895; Агости ни, 1905, Ш-12.
155 Пеллендер, 289-90.
156 Все исследователи проходили мимо этого недатированного письма Молару. Правда, оно