Голод
Шрифт:
— Какой же?
— В течение пятнадцати-двадцати часов после заражения обезьяны начали меняться: сонливость, вялость, неожиданные приступы агрессии. У них начала выпадать шерсть, а на коже стали появляться странные новообразования. В течение суток эти животные превратились в безмозглых агрессивных тварей — их пришлось убить.
— Жаль… жаль, что пришлось обезьян убить.
— Я догадываюсь, что ты сейчас мне ответишь, но… То же случилось и с зараженными людьми?
— А где вы сейчас находитесь? — резко переспросил Иван.
— Скрывать не буду. Да и, не зачем, — спокойно ответил
— Будете работать на них?
— Ага, Ивашка, — довольным голосом ответил Игорь.
— Я смотрю, ты свалил, прихватив с собой колхозный трактор… А? — тихо переспросил Иван. — Ты забрал с собой много важных документов.
— Думаешь, это поможет мне? Может, да… А может, и нет, — прервавшись на несколько секунд, Майерхофер продолжил. — Что ты собираешься делать?
— Зачем тебе это знать? — огрызнулся Иван.
— Ни мне, ни тебе — нам сейчас терять нечего, — вздохнул Игорь, а затем добавил. — Попробуй выбраться из города.
— Чтобы я делал без твоих советов, — рассмеялся Николаев.
— Там, в Берне, ты подчищал за мной всю грязь. И я это не забуду… и зла на тебя не держу, — задумавшись, Игорь продолжил. — Если прорваться сможешь, выйди со мной на связь. Для тебя тут тоже место найдется.
В ответ Иван лишь спокойно промолчал.
— Я знаю, к тебе направили МакАдамса… — вспомнив что-то, произнес Майерхофер. — Не обижай его — он хороший парень.
— Я не собираюсь убивать его или, вообще, нанести ему вред, — отрезал Иван. — Но мы стоим по разные стороны от линии фронта. Я, просто, хочу отстранить его от дел.
— Он неопытен. Дави на него до упора, и он прогнется под тебя.
— Посмотрим…
— Ладно, главное, не забывай простые правила: не верь, не бойся, не проси, — усмехнувшись, Игорь добавил. — А пока, каждый сам за себя.
Глава 13
Боровск заснул неожиданно рано, и к семи вечера улицы города совсем опустели. За последние сутки Боровск лишился своих информационных ресурсов, но сейчас здесь не было сил, способных удержать людскую молву. Подобно гигантской приливной волне, по городу расходились слухи о странных нападениях.
Странные люди, с изуродованной кожей, нападали на случайных прохожих, нанося им страшные увечья. Но нападения не ограничивались малолюдным переулками, и десятки людей были ранены в транспорте и среди торговых рядов.
Не обошла стороной молва и неспособность городских властей справиться с беспорядками. Телефонные линии полиции и станции скорой помощи были заняты, а городской транспорт завершил свою работу еще в середине рабочего дня.
Слухи множились, искажались и пересказывались бесчисленное множество раз. Еще до наступления темноты слухи сумели оттеснить немногочисленные осколки правды.
Прошло еще совсем немного времени, и город погрузился в полумрак летнего вечера.
Тео ждал. Он спокойно наблюдал за двором, ожидая, пока кто-нибудь откликнется
Прошло не менее десяти минут, когда из дверей одного из подъездов выскочила женщина. Еще днем Теодор и Эдуард провели удачную вылазку, убив двоих зараженных в подъезде и еще одного во дворе. Но где-то прятался зараженный Борис, и поступок женщины казался невероятно опрометчивым. Подскочив к воротам, она обменялась несколькими фразами с мужчиной. Слова их разговора были отчетливо слышны.
— Муж? — переспросил, вошедший на кухню Эдуард.
— Судя по всему, брат, — тихо ответил его собеседник.
Повозившись с замком калитки, женщина пропустила мужчина вовнутрь. Обнявшись, она что-то шепнула ему, указав в сторону дверей подъезда. Мужчина побежал туда, пока его сестра вновь начала возню с замком.
Брат женщины исчез во мраке подъезда. Должно быть, ему оставалось преодолеть лишь несколько пролетов, но громкий крик разрезал покрывало тишины, окутавшей двор. Пытаясь понять, что случилось, женщина отвлеклась от замка. Прошли считанные секунды, и ее брат вывалился из подъезда, таща за собой мужчину, в котором легко можно было угадать Бориса. Зараженный кусался, раз за разом, впиваясь зубами в руку своей жертвы.
Отвлекшись от замка, женщина подскочила к своему брату. Но эта опрометчивость обошлась ей слишком дорого. Растерянно обернувшись, она увидела двух зараженных, мужчину и женщину, неожиданно ворвавшихся во двор. Вновь попытавшись проскочить в подъезд, женщина упала, зацепившись ногой о стальную проволоку. Свалившись на асфальт, она стала легкой добычей для зараженных.
Собравшись с силами, брат женщины вбежал в подъезд, закрыв за собой добротную дверь их подъезда.
— Ей не выжить, — тихо произнес Тео, разглядывая женщину.
Облепив с нескольких стороны, зараженные калечили ее, ломая кости и вырывая зубами клочья мяса из ее плоти.
— А ее брат к утру сам… — начал Эдуард но тут же осекся.
Свет в доме погас, и двор мгновенно погрузился в густой черный мрак.
Спокойно пройдя через ворота автобазы, вооруженные люди оказались на просторной асфальтированной площадке, залитой яркими лучами летнего утреннего солнца. Увидев наемников, двое охранников вышли им навстречу. Но следующее же мгновение заставило их об этом пожалеть.
Не тратя время на выбор позиций, наемники открыли огонь по людям из охраны. Получив тяжелые ранения, оба охранника свалились на землю. Но звуки стрельбы дали их товарищам хлипкий шанс. Прошла минута, и противники вступили в перестрелку.
Здесь, на просторной автобазе, пистолеты-пулеметы едва ли могли противостоять прицельному огню автоматчиков. Ранив еще одного охранника и убив его товарища, наемники ворвались в здание. Но им пришлось дорого заплатить за эту ошибку. Получив пулю в голову, один из них упал на колени. Резко обернувшись, его товарищ успел лишь увидеть полицейского, притаившегося в темном углу, вооруженного табельным пистолетом Макарова. Но наемник не успел выстрелить: одна из пистолетных пуль раздробила его ключицу, а вторая попала в шею. Пошатнувшись, он тяжело свалился на спину.