Голос из пещеры
Шрифт:
Весь путь до лагеря Паркеров миссис Делайн игнорировала присутствие Пенни и Луизы. А когда они попрощались с ней, едва ответила.
– Может быть, вас отвезти?
– предложила Пенни, которой стало немного стыдно за свои действия.
– Нет, спасибо, - по-прежнему холодно сказала женщина.
– Вы и так сделали для меня сегодня достаточно.
– И она исчезла в темноте.
После того, как миссис Делайн скрылась из виду, девушки отправились забирать спрятанное ведро. Когда они добрались до места, им показалось,
– А теперь скажи мне, что ты об этом думаешь, Пенни!
– потребовала Луиза, когда они оказались в палатке.
– Дело яснее ясного.
– Пенни зажгла фитиль бензинового фонаря и повесила его на крючок палаточного столба.
– Миссис Делайн отправилась в коттедж, намереваясь с кем-то встретиться. У нее было много еды, одеяло, и, если я не ошибаюсь, мужская одежда.
– Ты думаешь, она подавала кому-то сигнал в окно?
– Я в этом уверена. Она предупредила человека, кем бы он ни был, чтобы тот не приходил. Она надеялась, что, когда мы уйдем, он заберет корзину.
– И ты нарушила ее планы.
– Мы сделали это вместе, - усмехнулась Пенни. Ее лицо внезапно стало серьезным.
– Лу...
– Что?
– Мне только что пришло в голову... Может быть, человек, с которым она собиралась встретиться, - это тот самый человек, который украл еду из нашего лагеря.
– Возможно. Но с чего бы это миссис Делайн интересоваться каким-то бродягой?
– Откуда нам знать, был ли тот парень и в самом деле бродягой?
– вслух размышляла Пенни.
– Джерри говорил нам о молодом военнопленном, бежавшим из канадского лагеря. Может быть, миссис Делайн помогает ему, снабжая едой и теплой одеждой!
– А тебе не кажется, Пенни, что ты опять делаешь поспешные выводы?
– Возможно, но это бы все объяснило. С самого начала я подозревала, что миссис Делайн ни кто иная, как шпионка или международная преступница.
– Ты уже говорила об этом прежде, - сказала Луиза, растягиваясь на походной кровати.
– Интересно, когда вернется твой отец?
– Мне бы хотелось, чтобы как можно скорее, - ответила Пенни, с тревогой глядя на дорогу.
– Но, по крайней мере, у меня есть одно утешение.
– Какое же?
– Я знаю, что он не с миссис Делайн. О, Лу, подумай только, как это было бы ужасно - иметь мачеху-шпионку!
– Да, это было бы нечто особенное, - усмехнулась Луиза.
– Почему бы нам не послушать радио?
– Хорошо, - согласилась Пенни.
– Возможно, нам удастся поймать незаконную станцию. Сейчас как раз время ее обычной ночной трансляции.
Сев в машину, девушки безуспешно пытались поймать передачу незаконной станции. Потом, бросив это занятие, настроились на музыку и стали обсуждать случившееся сегодня и строить планы на завтрашний день.
– Я собираюсь
– Никакой миссис Делайн меня не перехитрить! Сначала нам следует найти пакет, который она зарыла в песок.
– А как насчет человека, скрывающегося в лесу?
– Пусть о нем позаботятся рейнджеры.
– Пенни всмотрелась через окно машины в окружавший их лагерь темный лес.
– Мне как-то не очень нравится оставаться здесь ночью, - призналась она.
– Я не боюсь, но...
– Тихо!
– резко произнесла Луиза.
– Кто-то идет!
Пенни выключила радио. Девушки смотрели на дорогу. Расслабились, увидев устало бредущего мистера Паркера. Завидев Пенни и Луизу, сидевших в машине, он подошел, чтобы извиниться за то, что так задержался.
– Последние два часа я был с Джерри, - объяснил он.
– Время пролетело незаметно.
– Есть какие-нибудь новости?
– с нетерпением спросила Пенни.
– Если ты имеешь в виду радиостанцию, то нет. Этот человек, со своей переносной аппаратурой, словно испарился.
– Власти не предполагают, кто этот человек, папа?
– Нет. К тому же, они пока не смогли взломать используемый им код. Но со временем они это сделают.
Выжав все из мистера Паркера, девушки рассказали ему о своих собственных приключениях. Как они и ожидали, его заинтересовал случай с коттеджем.
– Миссис Делайн планировала с кем-то там встретиться?
– спросил он.
– Боюсь, Пенни, ты не понимаешь и неправильно истолковываешь ее поступки.
– Это правда, я ее не понимаю.
– Что касается человека, наведывавшегося к нам в лагерь, - продолжал мистер Паркер, - я беспокоюсь о нем с того случая, как была украдена еда. Почему бы нам не перебраться в отель?
Пенни собиралась было возразить, но внезапно передумала.
– Хорошо, папа, - согласилась она, немало удивив мистера Паркера.
– Завтра мы может переселиться. С меня хватит жизни в лесу.
– Прекрасно!
– сказал мистер Паркер.
– Отлично!
После этого он направился к костру и присел возле угасающих углей, а Луиза потребовала у Пенни объяснений.
– С чего это ты вдруг решила оставить жизнь в лесу?
– спросила она.
– Поначалу тебя ничто не могло заставить переселиться в отель.
Пенни осторожно подняла стекло дверцы машины, чтобы отец ее не услышал.
– Я намерена сразиться с врагом на его территории, - многозначительно произнесла она.
– Я буду наблюдать за миссис Делайн. И не выпущу ее из поля зрения ни на мгновение.
– Значит, Джерри к переезду не имеет никакого отношения?
– Джерри?
– Разве ты не хочешь перебраться в отель, чтобы видеться с ним почаще?
– Что за нелепая фантазия!
– воскликнула Пенни.
– Как тебе в голову могла прийти подобная мысль!