Головач-2
Шрифт:
Арги стоял на коленях, держась за промежность.
– Малец попал из рогатки мне по яйцам!
БАМ!
В "Виннебаго" ударила очередная пуля.
Из темноты прогремел голос Хелтона Тактона:
– Поймай нас, если сможешь, Поли!
– затем на огромном силуэте замигали красные задние огоньки, и взревел мотор.
Через улицу бросилась худосочная фигура, остановилась и изготовилась к выстрелу.
Это был светловолосый парень с рогаткой.
– Не позволим каким-то городским членососам связываться с нами!
Еще один подшипник выскочил из темноты и разбил одну из фар автофургона.
Арги, скрипя зубами от боли, сумел выпустить полдюжины пуль.
Светловолосый парень упал.
– Ты попал в него!
– радостно воскликнул Поли.
В одно мгновение тело мальца было затянуто в грузовик, предположительно, деревенщиной с револьвером. Затем грузовик ускорился и исчез за облаком дыма.
– Срань господня, босс! Посмотрите на мои яйца!– Арги извлек из штанов мошонку, демонстрируя пробитое яичко.
– Это же просто комок каши!
– Срать мне на твои яйца, Арги. Нам нужно поменять колесо. Док! Тащи сюда свою задницу!
Грузовик Хелтона Тактона давно исчез.
Чтобы поменять колесо у "Виннебаго" потребовалось гораздо больше времени и сил, чем если б это была обычная машина. Тем не менее, спустя полчаса напряженной и грязной работы, мужчинам удалось поставить "запаску", и они двинулись дальше.
– Мы должны найти этих гребаных парней, - проскрипел Поли. Он посмотрел на помощника.
– Арги, ты в порядке?
– Блин, да нет же, босс! У меня яйцо прострелено, и болит, что звиздец!
– Да, но по крайней мере ты "завалил" одного из деревенщин.
– Черт, я целился ему в промежность!
Доктор Праути, не успев еще перевести дух после смены огромного колеса, наклонился вперед, чтобы осмотреть мошонку Арги, которая по-прежнему торчала у того из штанов.
– Хммм, да.... рана очень серьезная. Определенно здесь мы имеем развившийя на фоне травмы орхит и последующее воспаление, вызванное разрывом белочной оболочки...
– Звучит как-то не очень хорошо, док!
– И боюсь, вы испытаете достаточно серьезную, хоть и временную эдему.
– Эдему?
– спросил Поли.
– Это что за хрень, док?
– Отек. Но есть и хорошие новости, мистер Арги. Ваше яичко со временем заживет, и вы даже сможете производить им подвижные и вполне здоровые семенные клетки.
– Слышал это, Арги?
– сказал Поли.
– Ты по-прежнему сможешь брюхатить "телок"!
Арги закатил глаза, стараясь управлять движением и терпеть невероятную боль одновременно. Они колесили по городу, выслеживая приметный грузовик Хелтона.
Доктор Праути тем временем ненадолго удалился в задний отсек фургона, но когда он вернулся...
– Мистер Винчетти, боюсь, у меня плохие новости...
– Что?
– рявкнул Поли.
– Мельда...
– Что с ней? Подавилась последней
Праути прочистил горло.
– Похоже, одна из пуль, выпущенных по нашему фургону... попала Мельде в голову...
Поли выпрыгнул с пассажирского сиденья и бросился в задний отсек....
И остолбенел, уставившись на гору бледной плоти.
Это была Мельда, которая сидела на скамье, слегка завалившись на бок. Ее чудовищные, с "резиновыми" костями ноги, были широко раздвинуты, неописуемые голые ступни вывернуты внутрь. Голова запрокинута назад, рот широко раскрыт. Язык высунут. Пулевое отверстие во лбу не вызывало никаких сомнений.
– Бедная Мельда, - простонал доктор.
– Бедная Мельда? Да ну на хрен, - проворчал Поли.
– Это я бедный. Где еще я найду женщину с такой огромной "дыркой", как у нее?
– Он направился обратно в передний отсек фургона.
– Насрать! Все становится только хуже - эти деревенщины продолжают портить мне настроение! Они трахают в голову мою падчерицу, трахают в голову мою мать, трахают в голову моего мертвого ребенка, потом убивают Кристо, и теперь еще это!
– Да пошло все на хрен! Мы больше не будем играть в кошки-мышки.
– Он выхватил сотовый телефон.
– Вызываете из Джерси подкрепление, босс?
– спросил Арги.
– Нет, черт возьми, я звоню им. Бросаю им вызов.
– Бросаете им вызов, босс?
– Их двое против нас двоих. Забью им "стрелку" где-нибудь на нейтральной территории. И там вчетвером доведем борьбу до конца.
– Как на старой доброй "разборке", да?
– Да, блин, - сказал Поли, затем поморщился, глядя на сотовый.
– Да ты издеваешься! Аккумулятор сел!
– Возьмите мой, - предложил Арги.
– Номер телефона, который мы послали Тактону, только на этом телефоне!
– процедил Поли еще с большей злобой. Он отдал сотовый доктору Праути.
– Док! Поставьте на зарядку!
– Конечно, сэр, - и доктор отправился выполнять поручение. Но вскоре пришли новые плохие новости.
– Это совершенно непостижимо, - пробормотал Праути.
Поли резко оглянулся.
– Что такое, док?
Праути держал куски зарядного устройства в одной руке и подшипник в другой.
– Похоже, мистер Винчетти, заряд, выпущенный из рогатки и пробивший лобовое стекло, попал в зарядник для телефона.
Поли взвыл.
– Это невозможно, вашу мать!
Невозможно? Или так просто было удобно автору?
Поли схватил себя за волосы.
– Да, это полный звиздец! Где мы найдем телефонный зарядник полдвенадцатого ночи, в сочельник?
Дальше по дороге светилась огромная желто-черная вывеска.