Голубая Луна - Возвращение
Шрифт:
Ричард отшатнулся назад, в объятия Кэтрин. Она крепко прижалась к нему, выкрикивая его имя.
Всё произошло так быстро, что охранники так и остались стоять. Кэтрин прижимала Ричарда к себе, повторяя его имя снова и снова. Он пытался что-то сказать, но его рот был полон крови. А внизу Анжелика Роули откинула голову назад и всё смеялась и смеялась.
– За Редхарт!
– воскликнула она.
– Нет мира без чести!
Охранники налетели на неё сразу со всех сторон, сбивая с ног и бросая на землю. Она яростно отбивалась от них, продолжая смеяться, даже когда их огромные кулаки
– Мы не убивали её! Мы просто пытались её удержать!
– Вы этого не делали, - спокойно сказал Рейвен.
– Это было заранее наложенное заклинание смерти, чтобы не допустить её к допросу. Я видел подобное раньше. Он посмотрел на два трона, там Кэтрин всё ещё держала Ричарда на руках и плакала горячими, горькими слезами.
– Я лучше поднимусь туда. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь сделать.
– Оставь Принца мне, парень, - сурово сказал Джек.
– Твоё дело - мёртвые. Верни эту убийцу и добейся от неё ответов.
– Да, Дядя, - сказал Рейвен.
Джек тяжело опираясь на свой деревянный посох поднялся по ступеням так быстро, как только мог. Кэтрин с отчаянием подняла голову, когда он подошёл, её лицо было мокрым от слёз.
– Вы можете что-нибудь сделать? Пожалуйста! Он ещё дышит! Он остановил нож ради меня… Не дайте ему умереть!
– Только не при мне, - сказал Джек, ободряюще улыбаясь Принцессе. Он наклонился вперёд и положил одну руку на грудь Принца, прямо рядом с огромным пятном крови вокруг рукояти ножа.
– Ни один хороший человек не умрёт на моих глазах.
Он сосредоточился, беззвучно молясь, и нож выскочил из груди Принца Ричарда, упав на настил. Глаза Принца открылись, и он сделал большой и глубокий вдох. Его рука нерешительно потянулась к груди, но когда он посмотрел вниз, раны там не было. Он поднял глаза на Джека.
– Я услышал голос, а потом… Почему я не умер? Кто вы?
– Джек Форестер, к вашим услугам, Ваше Высочество. Скромный божий человек. Благодарите Его за своё спасение, а не меня. Всё дело в молитве, а не в человеке. А теперь, если позволите, я хочу перекинуться парой слов с вашей убийцей.
Он затопал вниз по ступеням, напевая себе под нос. Ричард понял, что лежит на руках у Кэтрин, и начал приподниматься. Он был ещё так слаб, что ей пришлось помочь ему, но вскоре он снова оказался на своём троне и неуверенно оглядывался по сторонам. Кэтрин всё ещё держала его за руку, и он так же крепко сжал её руку.
– Ты плакала, - сказал он.
– Не плачь. Я в порядке. Правда.
– Я не могу поверить, что ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти мою, - сказала Кэтрин.
– Я тоже не могу поверить, - ответил Ричард.
– Я просто увидел нож… и понял, что должен сделать. Ты в порядке?
– Конечно, я в порядке! Сиди спокойно. На всякий случай я хочу, чтобы тебя осмотрели лучшие целители.
– Но мне нужно кое-что сделать…
Кэтрин посмотрела вниз, где Некромант склонился над мёртвой метательницей ножей.
–
– А я жив, - удивлённо сказал Ричард.
– Просто невероятно.
– Самый смелый поступок, который я когда-либо видела, - сказала Кэтрин.
Они посмотрели друг другу в глаза и поняли, что между ними что-то изменилось.
Ричард настаивал на том, чтобы подняться на ноги, и в конце концов Кэтрин и Гертруда встали по обе стороны от него и помогли ему подняться. Ричард чуть пошатнулся, но затем усилием воли заставил себя преодолеть слабость. Он глубоко вздохнул. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким живым. Он стал уверенно спускаться по шершавым ступеням, чтобы присоединиться к людям, собравшимся вокруг мёртвой убийцы, и толпа зрителей громко аплодировала.
Кэтрин хотела пойти с ним, чтобы посмотреть, кто пытался убить её, но Леди Гертруда прижалась к ней, почти впадая в истерику при одной мысли о том, что её драгоценная может оказаться где-то рядом с убийцей.
Ричард остановился и призвал стражников, подойти и встать вокруг с мечами, чтобы защитить Принцессу Кэтрин. И только после этого, убедившись в её безопасности, он продолжил спуск по ступеням.
Люди расступились, пропуская его. Рейвен стоял на коленях возле мёртвого тела, глядя в открытые немигающие глаза метательницы ножей и задумчиво хмурился.
– Ты можешь вернуть её сюда?
– спросил Ричард.
– Или тебе нужно уединение? У меня есть вопросы к этой персоне.
– Боюсь, что всё не так просто, Ваше Высочество, - ответил Рейвен, не поднимая глаз.
– У меня возникли… трудности. Заклинание смерти, наложенное на эту несчастную, было специально разработано для того, чтобы она не могла отозваться на зов таких, как я. Он едва улыбнулся.
– К счастью, подобных мне не существует. Властью, данной мне, во исполнение заключенных мною договоров, силами, которыми я повелеваю, вернись к нам.
Мёртвая женщина открыла глаза, посмотрела на него и сказала: “Катись в Пекло”. Затем она закрыла глаза и снова стала мёртвой. Все посмотрели на Рейвена. Он медленно вздохнул, как учитель, отчитывающий особенно строптивого ученика.
– Не заставляй меня спускаться за тобой.
Глаза мёртвой женщины открылись. Она уставилась на Рейвена, а затем мерзко ухмыльнулась. Все вокруг отступили на несколько шагов, кроме Рейвена и Принца Ричарда, который скорчил гримасу отвращения, но остался на месте. Анжелика Роули проигнорировала Принца, сосредоточив всё своё внимание на Некроманте.
– Каждый раз, когда ты делаешь это, ты ещё больше проклинаешь свою душу. Стоит ли оно того, Натаниэль? А?
– С таким же успехом можно быть проклятым и за агнца, - непринуждённо сказал Рейвен.
– А теперь успокойся, беспокойный дух, и говори только то, что тебе велено.
– Верно.
– сказала мёртвая женщина.
– В тот самый День… Даже в посмертии я нахожусь под защитой своих хозяев, которые более могущественны, чем ты, ничтожный Некромант. Всё, что я когда-то знала о них, я забыла. В том числе и имена тех, кто заставил меня забыть. Она вдруг хохотнула - ужасный, тревожный звук. Она посмотрела на Рейвена, на Принца, на Хока и Фишер.