Голубая Луна - Возвращение
Шрифт:
– Он Грядёт. И вы ничего не сможете сделать, чтобы остановить его.
Она яростно дёрнулась, а затем просто распалась. Всё её тело сгнило за считанные мгновения, пока не осталось ничего, кроме бурлящего тлена, медленно погружающегося в землю. Все отступили ещё дальше, вскрикивая от ужасного зловония.
Вскоре от Анжелики Роули не осталось ничего, кроме тёмного пятна на земле и дурного запаха, который уже рассеивался. Рейвен неторопливо поднялся на ноги, посмотрел на Принца и виновато пожал плечами.
И тут все оглянулись: Король Руфус вышел вперёд
– Вы получили какую-нибудь полезную информацию от метательницы ножей?
– Нет, Отец. Её хозяева тщательно проработали защиту. Но это само по себе говорит о том, что они должны быть людьми с положением и властью. Известные имена.
– Это ещё не всё, Ваше Величество, - сказал Рейвен.
– Я не думаю, что Анжелика знала, что её готовили как убийцу, пока кто-то рядом не произнёс слова активирующие колдовство. А чтобы активировать заклинание смерти, говоривший должен был находиться поблизости.
Все оглянулись вокруг и увидели, что все остальные смотрят в ответ. Король лишь медленно кивнул.
– Значит, настоящий убийца всё ещё здесь. Среди нас. Выжидает. Смеётся над нами под маской озабоченности. Выясни, кто эти люди, мой Некромант. Вся моя охрана, все наши Маги в вашем распоряжении. Добудьте мне правду! Отныне всё, что вы делаете, вы делаете от моего имени и моею властью. Найдите этих людей, пока они не напали снова!
Рейвен поклонился. Король повернулся к Сенешалю.
– Что… я хотел сказать? Да. Сворачивайте Турнир. Больше никаких событий, никаких участников. Разошлите людей по домам. Кто знает, кто ещё может скрываться в этих толпах… Я не хочу, чтобы в Замке находились те, кому там не место.
– Да, Сир, - Сказал Сенешаль.
– Но остаётся вопрос о Чемпионах дня, которые были приглашены на праздничный банкет. Это вопрос давней и благородной традиции. Должен ли я отменить и его?
– Нет, - немедленно ответил Ричард.
– Пусть приходят. Они заслужили эту честь.
– Как пожелаете, - сказал Король.
– Хотя в последнее время нам не очень везло с банкетами. Он улыбнулся Принцу.
– Ты молодец, Сын. Ты храбрый. Я очень горжусь тобой.
Он взял руку Ричарда и крепко пожал её. Послышался тихий ропот одобрения со стороны наблюдающей толпы. Вперёд вышла Кэтрин, попрежнему окруженная своей охраной. Она подошла к Ричарду и сжала его руки в своих, а Король торжественно кивнул.
И тут толпа не выдержала: радость вырвалась наружу, они кричали и хлопали в ладоши до боли.
*
И вот Чемпионы Большого Турнира собрались на банкет в свою честь, который вновь был устроен в Большом Зале. Только на этот раз столов было гораздо меньше, и гораздо меньшая группа людей находилась в огромном, пугающе пустом зале. После всего произошедшего
Принц Ричард и Принцесса Кэтрин сидели за главным столом без Короля. Последние усилия вымотали его. Чемпионы сидели за двумя длинными столами, поставленными вплотную друг к другу. Они громко болтали, осыпая друг друга комплиментами и стараясь не замечать, что их покинули те самые люди, которых они так старались развлечь. Должно было состояться общее торжество, с праздничными тостами, комплиментами… но так как его не было, они просто сами говорили чуть громче.
О покушении никто не говорил. Но многие смотрели на Принца и Принцессу, когда думали, что никто не видит. Никто ничего не сказал, но многие из Чемпионов решили, что их славу затмили.
Хок и его семья заняли один конец стола, под которым свернулся калачиком Чаппи. Он не был официально приглашён, но он был не из тех псов, которых можно было не пускать. Все были впечатлены и даже немного удивлены тем, как Джек вернул Принца с границы смерти. Он улыбался и кивал некоторое время, а затем окинул всех суровым взглядом.
– Бог действует через меня во всём, что я делаю. Будь то защита невинных или наказание виновных. Побить лесных разбойников или наложить руки. Я не могу поставить это себе в заслугу.
– Ты святой?
– прямо спросила Мерси.
– Не… как таковой, - осторожно сказал Джек.
– Даже когда я ещё был Ходоком, не думаю, что вы могли бы так меня называть. Я всегда считал себя просто человеком, выполняющим работу. Потому что кто-то должен был это делать.
– Ты всегда умел исцелять людей?
– спросил Рейвен.
– Да, - ответил Джек.
– Просто в моей работе это обычно не требовалось. Ещё одна веская причина, почему я отказался от роли Ходока.
– Мне кажется, Он не разочаровался в тебе, - сказал Хок.
– У тебя попрежнему есть все полномочия, которые сопутствуют титулу.
Джек беспокойно заёрзал на своём стуле.
– Теперь я монах. Человек мира. Я больше не буду убивать.
– Что вы почувствовали, когда спасли жизнь Принцу?
– Спросила Джиллиан.
Джек впервые по-настоящему улыбнулся.
– Как будто я наконец-то сделал то, что должен был сделать.
– Не могу поверить, что они так открыто пытались убить Принцессу, - сказала Фишер.
– Кто-то очень хочет развязать войну.
– Я хочу немного этих мягких фрикаделек, - прорычал Чаппи, сидя у её ног.
– Если вы не собираетесь их доедать, передайте их вниз.
За главным столом Принц Ричард и Принцесса Кэтрин сидели бок о бок, не обращая внимания на еду перед собой и глядя друг другу в глаза и улыбаясь глупыми улыбками.
Охрана, как обычно, стояла несколько в стороне, чтобы обеспечить Королевской чете максимальное уединение. Хотя всем охранникам было ясно, что они могли бы стоять здесь совершенно голыми, если бы не их мечи, и Принц с Принцессой ничего бы не заметили.