Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ищу битое стекло, - нехотя пояснил он.
– Старая привычка. Сам не заметил, как включилась.

Подошел осанистый лакей с искусственными кудрями.

– Вас просят пройти в кабинет, - высокомерно сообщил он Айрелу.
– Одного, - добавил он, удостоив Кеане беглого пренебрежительного взгляда.

Секунду поколебавшись, музыкант передал оружейнику свою тарелку, выпрямил спину и с достоинством проследовал за лакеем.

Кабинет находился в другом крыле здания. Хозяева дома, хоть и принадлежали к числу дворянства, не могли похвастаться особой знатностью или богатством, так что обставлен он был довольно

скромно. Разумеется, по меркам ожидавших в комнате людей.

Готовясь к этой встрече, Айрел потрудился разузнать о приграничных лордах, так что имел представление о том, с кем ему предстояло иметь дело. В немного потертом кожаном кресле сидел правитель Квадро, граф Эверет Фауэл - человек высокомерный, вздорный и самовлюбленный. Квадро была самой крупной из трех провинций, так что ее хозяин позволял себе довольно пренебрежительное отношение к двум прочим лордам, несмотря на то, что властитель Ифайна не уступал ему в знатности и родовитости. Последний занимал второе кресло. Граф Аливьер Скадери был куда старше и спокойней своего соседа, слыл осторожным и разумным управленцем, много сделавшим для процветания своих владений. Третьим был виконт Гармангахиса Дайтон Валфрид. В один день превратившись из скучного зануды в обаятельного светского льва, лорд Дайтон произвел настоящий фурор. Он восхищал, он пугал, он притягивал. Ходили слухи, будто виконт продал салумам родного брата в обмен на харизму, сам же мужчина объяснял столь разительные перемены тем, что шок от исчезновения ближайшего родственника заставил его переосмыслить свою жизнь и направить ее в новое русло. Его слова мало кого убедили. Но чем больше шептались за спиной правителя Гармангахиса, чем зловещее и таинственней казалась его фигура, тем сильнее он привлекал. Мужчина стоял возле библиотечного шкафа, заложив руки за спину, и с отсутствующим видом изучал книжные корешки.

Лорд Аливьер протянул руку, указывая на свободное кресло.

– Прошу вас, - сказал он, внимательно наблюдая за музыкантом.
– Присядьте, молодой человек.

Айрел молча сел. Откинулся на спинку. Скользнул спокойным взглядом по лицам присутствующих.

– Итак, - неспешно продолжил правитель Ифайна.
– Нам бы очень хотелось послушать, что именно произошло семнадцать лет назад.

Бард молчал.

– Уточните вопрос, пожалуйста, - сказал, наконец, он.

– Вы же у нас княжич, - с издевкой в голосе проговорил лорд Эверет.
– Вот и расскажите подробности этого вашего "чудесного спасения".

На его лице было написано почти не скрываемое отвращение к музыканту.

Айрел посмотрел на него холодно и величественно. Как будущий князь на забывшего свое место вельможу соседнего государства.

– Ну, начнем с того, что я не выпал из той кареты, - соизволил ответить он, отворачиваясь от графа.
– Меня из нее выбросили.

– Кто?
– тут же полюбопытствовал лорд Аливьер.

– Слуги, - равнодушно пожал плечом бард.
– Не знаю, на кого они работали. Вероятнее всего - на дядю, но у меня нет никаких доказательств. Меня подобрал один человек. Нашел без сознания на берегу.

– Имени у него, разумеется, нет, - снова съехидничал лорд Эверет.

– Почему? Есть, - музыкант изо всех сил старался излучать царственную невозмутимость.
– Вейвер Бресс. Он был шинитом. После того, как орден объявили вне закона, а всех его членов - подлежащими

уничтожению преступниками, Вейвер подался в бега. Ему удалось избежать поимки, потом он спас мне жизнь и взял с собой - как раз собирался покинуть страну из опасений за свою жизнь. Так мы перебрались в Кендрию.

– Вот так запросто помог сыну человека, разрушившего его дом и подписавшего ему смертный приговор?
– всё не унимался правитель Квадро.

– Видимо, вы не знакомы с учением шинитов, - Айрел положил ногу на ногу.
– С точки зрения Вейвера, наша встреча была предопределена судьбой. Он искренне верил, что его долг - вырастить и воспитать князя, который сможет исправить ошибки своих предшественников, который будет править мудро и заботиться о народе Кирша.

– И? Ему это удалось?
– впервые за разговор подал голос лорд Дайтон.

– Он умер спустя три года, так что, боюсь, не успел, - музыкант позволил себе быструю холодную улыбку.
– С тех пор обо мне заботится другой человек, чьего имени я называть не стану. Он всё еще здравствует, и мне бы не хотелось подвергать его опасности.

– А у вас есть какие-нибудь доказательства вашего происхождения?
– лорд Аливьер в отличие от графа Фауэла глядел на собеседника внимательно и спокойно, без намека на презрение или недоверие.

– Я могу рассказать о своем детстве, описать дом, сад, слуг, - Айрел положил руку на кожаный подлокотник и подпер кулаком подбородок.
– То, что знаю лишь я да те, кто меня тогда окружал. Только что вам это даст? Вас-то там не было. Вы не сможете оценить правдивость моих слов.

Правитель Квадро фыркнул и отвернулся.

– Вижу, вы мне не верите, - равнодушно констатировал бард.
– Ну ладно. Поверите, когда я займу трон. А я его займу, можете не сомневаться. Вы сами прекрасно знаете, какая сейчас обстановка в Кирше - позиции дяди слабы, как никогда. Уже три клана ополчились против него. Полагаю, они с радостью поддержат законного наследника, если тот пообещает им пересмотреть политику ныне действующего князя.

– Разразится гражданская война, - заметил лорд Аливьер.

– Вероятно, - согласился Айрел.
Я к этому готов. Она и так может вот-вот начаться. Пока есть два варианта ее исхода: смута в случае поражения дяди или репрессии и массовые казни в случае его победы. Однако если в борьбу вступлю я, то автоматически появится и третья возможность - воцарение законного правителя, который сделает всё, чтоб восстановить страну. И если войны всё равно не избежать, то имеет значение лишь то, чем она завершится, и что последует после нее. Вы так не считаете?

Лорды промолчали.

– Я сознаю, что это будет непросто, - продолжил бард.
– Прекрасно сознаю. Потому не стану лукавить - я согласился посетить этот прием исключительно ради того, чтоб предложить вам сделку.

– Всё ждал, когда же разговор зайдет о деньгах, - презрительно усмехнулся лорд Эверет.

– Да нет, - Айрел дернул уголком губ.
– Ими меня снабжает мой покровитель. Впрочем, если вы предложите деньги, я не откажусь: поступающих от него средств хватает лишь на самое необходимое. Но мне нужно ваше содействие в другом вопросе. Наверняка вы знакомы с главами кланов или хотя бы их менее важными членами. Если вы сведете меня с ними, я буду вам очень благодарен. Роттери, Карза, Говерал - остальные меня не интересуют.

Поделиться:
Популярные книги

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Найти себя. Трилогия

Эс Евгений
Найти себя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Найти себя. Трилогия

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17