Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гордость и предубеждение
Шрифт:

– Он настолько горд, что если мы будем смеяться над ним, то непременно заденем его чувства, - отозвался он.

– А вы правы! Вы неплохо изучили его, - улыбнулся мистер Нэшвил. – Что ж, поговорим после обеда. Благодарю вас, мистер Томсон, что спасли меня от участи быть съеденным заживо этим невыносимым господином.

Билл не удержался и рассмеялся, его смех поддержал Нэшвил, и даже мистер Одри широко заулыбался, что привлекло внимание Уильяма. Он подумал о том, насколько непринужденно ведет себя Одри в компании друга, и как неправы были тетушка с дядей, давая ему такую

характеристику.

*

После обеда они все говорили и говорили. Билл продемонстрировал некоторую эрудированность в литературных вопросах, что заинтересовало Нэшвила. Тот рассыпался в похвалах молодому человеку и после ужина, про который они почти забыли, просил приезжать еще.

– Меня радуют визиты, поскольку такого старика, как меня, навещает только мистер Одри и мои родственники! Не слишком приятное общество, потому приезжайте. Мои двери всегда открыты для вас, - просил мистер Нэшвил, пожимая ему руку. – А ты, Генри, мог бы и почаще навещать старика.

– Я постараюсь, - произнес тот. – До свидания.

– До свидания! – вторил ему Билл. Они сели в коляску и тронулись в путь.

– Я надеюсь, что несмотря на все лишние слова, ты распознал в этом господине хорошего человека, которого я бесконечно уважаю, - произнес Одри. – Он говорит много, но по делу, и он был очень рад тебе.

– Да, чудесный господин, - отозвался Уильям. Он чувствовал, что день измотал его, и он почти засыпает. – Я очень рад, что был достоин представлению ему. Простите, если я был слишком дерзок.

– Ты… - мистер Одри смотрел на него, но Билл прикрыл глаза, положив голову на стенку коляски. Генри замолк, и оставшийся путь они продолжили молча, только Генри пришлось будить его, когда они выходили из коляски.

– Прошу меня простить, я, наверное, пойду в свою комнату, - Билл в холле повернулся к Генри. Тот смотрел на него долгим нечитаемым взглядом. – Спасибо за вечер.

Ты… спокойной ночи, - Одри тронул его за плечо и прошел в залу. – Попроси проводить тебя, а то снова потеряешься!

Билл усмехнулся и отправился спать. Это был прекрасный день.

========== Глава 8. Кабинет. ==========

Комментарий к Глава 8. Кабинет.

С Днем всех Влюбленных!

– Доброго утра! – такими словами встречал Одри его каждое утро, и постепенно Уильям привык к подобному добродушию. Дни в Лондоне стремительно сменяли друг друга, и на исходе месяца юноша был знаком с большей половиной светской части города. Его звали на обеды, на карточные вечера и на балы, находя в нем прекрасного, умного собеседника, очаровательного юношу. Девушки старались завести с ним знакомство, будто бы случайно роняя веер или платок ему под ноги. Уильям был вежлив, тактичен, хорошо воспитан и словно бы взялся из ниоткуда. Между тем, мистер Одри практически не покидал дома по таким случаям, за исключением вечеров у мистера Нэшвила, который и Билла всегда был рад видеть.

– Вы и сегодня куда-то спешите? – добродушно спросил Одри юношу за завтраком. – Я вижу, что вы окончательно завоевали свое место среди лондонцев.

– Что вы, сегодня я собирался провести время в доме, дочитывая последнюю

взятую у вас книгу, - улыбнулся Уильям. – Зря вы вчера не пошли со мной. Графиня Онкорн чрезвычайно огорчилась, узнав, что у вас кашель, - он посмотрел на абсолютно здорового мистера Одри, который еле заметно кашлянул.

– Я посчитал, что мой кашель может помешать сложившейся там обстановке, - прикрывая рот рукой, произнес Генри. – А как ты провел вечер? Ты вернулся так поздно, что я уже отправился спать.

– Вы, должно быть, знаете, что я люблю танцы, потому вечер для меня прошел прекрасно, за исключением, правда, дочки графини, которая возжелала со мной познакомиться. Я знаю, что мое состояние не позволяет мне сводить знакомство с подобными барышнями, однако ее матушка все равно представила нас. Мисс Онкорн – чудесная девушка и как хорошо танцует! – с улыбкой произнес Билл. Вчерашнее знакомство льстило ему, поскольку девушка явно симпатизировала юноше.

Одри, должно быть, тоже это понял, поскольку поднял глаза и окинул взглядом юношу. С каждым годом тот становился только красивее, неудивительно, что сама графиня посчитала его достойным избранником для третьей дочери.

– А ты с пользой провел время, я рад, что Лондон дает тебе приятные воспоминания, - немного скованно произнес хозяин дома. – Я собирался сегодня заняться делами в кабинете, поэтому не смогу составить вам компанию в чтении, однако вы можете почитать в моем кабинете, если вам удобно.

– Разумеется! Почту за честь составить вам компанию, - отозвался юноша. Его впервые приглашали в кабинет Одри. Безусловно, он мог туда заходить, но не хотел вторгаться без приглашения. Зато сегодня, взяв книгу, он подошел к деревянной двери и постучал.

– Входи! – глухо отозвались за дверью. Генри сидел за дубовым столом с резными ножками. Просторная комната была заполнена книгами, бумагами и прочими документами. Мистер Одри склонился над каким-то документом, при виде Уильяма махнул рукой, приглашая сесть на любое свободное место. Билл устроился в кресле у окна, открыл книгу и погрузился в чтение… Время от времени тишину нарушал шелест перевернутой страницы или скрип пера Одри. Иногда Уильям усмехался про себя, и Генри невольно отвлекался, глядя на юношу, который вдохновенно читал. Секундой позже Билл поднимал глаза, встречаясь взглядом с Одри, и усмехался. Одри отводил взгляд, принимаясь за письма, а Билл некоторое время задерживал взгляд на сосредоточенном мистере Генри, между бровей которого пролегла складка, а суровый взгляд не отрывался от писем.

На обед их позвали слуги, хотя Билл и не чувствовал голода. Он неспешно отложил книгу и снова встретился взглядом с Одри. На миг ему показалось, что сегодня день совершенно особенный, непохожий на другие, а он не здесь, а дома, среди семьи, настолько ему было комфортно и уютно под этим взглядом. Одри отвернулся, вышел из кабинета, а за ним и Уильям. На обеде они молчали. В воздухе витало что-то подобное на предвкушение события, однако, Билл, как ни старался, не мог ухватить его суть и сдался. Они вернулись в кабинет, где Генри наконец произнес: - Вы не устали? Вы могли бы прилечь.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2