Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гордость и предубеждение
Шрифт:

Полковник Фостер был немолод, излишне весел и женат на молодой богатой вдове, тоже довольно легкомысленной особе, которая, по мнению Люси, крутила романы с офицерами. Стоит отметить, что именно это послужило началом крепкой дружбы между миссис Фостер и Люси с Мэйли. Словом, знакомство с подобными людьми не могло пойти на пользу молодым барышням, однако старший брат не был для них указом.

– Дариан Картер, - к скучающему Биллу подошел молодой офицер, отвешивая кивок головой. – Я вас здесь прежде не видел.

– Уильям Томсон, - представился молодой человек, поворачиваясь корпусом к мужчине. Это был молодой

человек немногим старше самого Томсона, в новой с иголочки форме, гладкими ухоженными усами и смешливыми глазами. Наружность его была приятной, и Уильям решил не отказываться от разговора.

– Ах, вы, наверное, тот самый старший брат мисс Томсон и мисс Томсон! Они много говорили о вас, - радушно воскликнул мистер Картер. – Я слышал, что вы были в Лондоне и не застали наш приезд.

– Да, останавливался у одного друга на месяц, но был вынужден уехать, - суховато произнес Уильям. Ему не нравилось, что Люси с Мэйли каждому встречному рассказывают, где он и что с ним.

– Позвольте поинтересоваться именем друга? Скорее всего, я его знаю. Я знаю почти всех добрых людей в Лондоне, - несколько хвастливо заявил офицер.

– Мистер Генри Одри, - отозвался Билл, и с удивлением заметил, как улыбка сползла с лица молодого человека. – Вы знакомы?

– Немного, - уклончиво произнес Картер, но тут на Уильяма налетела Люси, хихикая и тяня за собой Мэйли.

– О, Билл, я вижу, ты уже знаком с мистером Картером! Мы обещали показать ему здесь все, правда, мистер Картер? – прохихикала Люси, а Мэйли покраснела, разглядывая красивое лицо Картера. Уильям понял, что миссис Фостер угостила девушек вином.

– Именно так, дамы, - отдал честь офицер, превращаясь в галантного молодого человека. – Только мое приглашение действует один день, не согласитесь ли вы сбежать отсюда?

– О-о! – протянула Люси, тряхнув головкой. – Ох, Билл, тебе придется пойти с нами, иначе маменька будет беспокоиться, что нас долго нет. Ты же согласен? Ты не можешь лишить нас удовольствия прогулки с мистером Картером!

– Хорошо-хорошо, - сказал Билл, улыбаясь. Он не мог устоять перед такими уговорами сестер, потому они попрощались с четой Фостеров и вышли на улицу. Погода была отменная, и девушки пошли чуть впереди, поминутно оглядываясь и о чем-то перешептываясь. Уильям был предоставлен обществу мистера Картера, который тут же начал подробно его расспрашивать о лондонской жизни.

– Понравился ли вам Лондон? – спросил он. – Признаться, в последний раз я там был недолго и проездом, да и давно это было. Сейчас наш полк прибыл из Дербишира, вот где места живописные!

– Должно быть, вы знакомы с Памберли? Мистер Одри говорил, что это родовое поместье его семьи, - вежливо поинтересовался Билл. Ему хотелось больше узнать об этом загадочном месте, где он вряд ли когда-нибудь окажется.

– Да, усадьба прекрасна, а вокруг прекрасные места, однако хозяева поместья – люди на редкость неприятные, - отозвался Картер, изменившись в лице. – Мы стояли неподалеку и сумели по достоинству оценить их «гостеприимство», - с сарказмом в голосе закончил он.

– Неужели это правда? Мистер Одри показался мне чрезвычайно приятным человеком! – непонимающе воскликнул Билл.
– Его семья должна быть под стать ему!

– Да, все именно так, как я сказал, - грустно подтвердил молодой офицер. – Памберли никогда не открывало

перед офицерами ворота, а слуги не были приветливы. Мы стояли там около года, и в первые же дни мистер Одри дал понять, что нога офицера не ступит в Памберли. А его сестра Джорджина… Это милое с виду существо на самом деле лишь маска, она подчиняется только брату и совершенно зависима от него.

– Не может быть! – недовольно воскликнул Томсон. – Я!..

– Вы думаете, что я обманываю вас? – удивленно спросил Картер. – У меня и в мыслях не было!.. Должно быть, ваше мнение об этой семье расходится с моим, ведь вы знакомы с ним дольше моего. Однако человек это неприятный. Я слышал, что Мэйндор занят Адамсонами, являющимися его друзьями. Подумать только, какое дурное влияние он может оказывать на этих прекрасных людей!

Больше они не разговаривали, поскольку к молодым людям подбежали девушки, что-то щебеча и непременно прося зайти в лавку за лентами, а Картера – принять приглашение прийти к ним на ужин. Мистер Картер обещался быть и с улыбкой откланялся. У Уильяма остался неприятный осадок от общения с этим обходительным молодым человеком. Он не мог поверить, что Одри, тот Одри, о котором у него было столько мыслей, мог так поступить с офицерами. Он подумал было написать Генри письмо с просьбой прояснить ситуацию, однако затем одернул себя. Он не вправе спрашивать о подобных вещах, поскольку это было бы грубо и неприятно для обоих.

Он вернулся домой с сестрами, а на душе было неспокойно и нехорошо, и невнятная грусть никуда не уходила из души. Будущие дни казались такими же беспросветными, как и сегодняшний.

========== Глава 11. Мистер Дариан Картер. ==========

Мистер Картер неожиданно для Томсона стал частым гостем в их доме. Он приходил на обеды так часто, что Уильям забыл, когда последний раз семья собиралась без него. Он постоянно приглашал Билла то пострелять, то прокатиться на лошадях, то… Билл всего и не помнил. Не сказать, чтобы общество мистера Картера было ему неприятно – это был шанс поговорить с кем-то вне его семьи и брата с сестрой Адамсон. Кейт теперь проводила большую часть своего времени в Мэйндоре, вышивая или играя с мисс Адамсон, и Билл уже не сомневался, что дело идет к свадьбе.

А вот мотивы Картера оставались для него неясны. Тот, казалось, волочился и за Люси, которая всеми силами поощряла такое поведение, и за Мэйли, которая боялась неблагосклонности сестры, не уставал оказывать знаки внимания и Мари, которая совершенно терялась. Но больше всего он общался с Биллом. Тот думал, что таким образом он хочет заручиться дружбой и поддержкой старшего сына семейства, чтобы при случае воспользоваться его сватовством. Но время шло, а определенных шагов ни к одной из сестер Уильям не видел.

Дариан Картер был приятным умным человеком, офицером, красивым юношей, а потому матушка не чаяла в нем души, да и полковник Фостер смотрел на него благосклонно, равно как и его женушка. Словом, молодой человек купался в благосклонности жителей города, один лишь Билл относился к нему с некоторым подозрением, но и он расслабился и считал его хорошим другом. Томсона интересовал Картер в первую очередь из-за связи с Одри, который вот уже долгое время не подавал никаких знаков… Душа юноши тосковала, он не раз садился за письмо дорогому другу, но каждый раз по какой-то причине передумывал.

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х