Гордость и профессионализм
Шрифт:
– Папа, – спросила я чуть позже этим вечером, – ты не пересекался с Полом в последнее время? Я не слышала, чтобы ты вспоминал о нем.
– У него не особо есть о чем рассказывать… Я, э-э, думаю, он со своей бывшей может опять сойтись. Извини, Беллз. – Мне удалось спрятать широченную улыбку, набив рот куском торта с орехами, и я просто кивнула.
– Все в порядке папа, к тому же, мне очень нравится Эдвард.
– Да. Я понял. Думаю, ты ему тоже нравишься. Просто … эх, будь осторожна, хорошо? – сказал он неуверенно.
–
– Ну, не сердись на меня за эти слова, но он твой босс. Такая связь может оказаться весьма банальной. Я видел многое, работая полицейским в нашем участке все эти годы. Он немного старше тебя, ведь так?
Я подняла брови и кивнула в сторону кухни, где все еще хозяйничала Сью.
Чарли закатил глаза…
– Она уже достаточно взрослая, чтобы быть твоей матерью, – тихо сказал он.
– Да, если она родила бы меня в тринадцать, – прошептала я. – Просто будь осторожен, папочка, – сказала я строго, пытаясь не хихикать.
Он не спорил со мной, и я думаю, что не должна была давить на него, ведь он нормально воспринял мои отношения с Эдвардом.
Эдвард приехал к десяти утра в пятницу, свежевыбритый и замечательно пахнущий. На нем были брюки цвета хаки и темно-синий свитер, я вдруг почувствовала, что мои джинсы не совсем к месту.
– Я надену красивую кофточку и туфли-лодочки, думаешь, будет нормально? – размышляла я вслух.
– Малышка, ты выглядишь прекрасно. Не волнуйся. Они полюбят тебя.
Он обнял меня и поцеловал нежно.
– Я скучал по тебе вчера.
Я сильнее прижала его к себе и углубила поцелуй. Прежде чем я успела насладиться им, он нерешительно остановился.
– Нам лучше выезжать прямо сейчас Изабелла … прежде, чем я наброшусь на тебя, а затем изнасилую на кровати. Я сказал им, что попытаюсь привезти тебя как можно раньше.
– Я не возражаю, если ты быстренько изнасилуешь меня перед отъездом, – сказала я озорным тоном.
Видимо, я не была достаточно убедительна, поскольку через пять минут мы уже были на пути к Сиэтлу. Я откинулась в кресле и два с половиной часа держала Эдварда за руку.
Дом мистера и миссис Каллен показался мне очень пугающим. Я знала, что они богаты, но я была, не совсем готова к изысканности их жилища. Прекрасные идеально ухоженные сады по дороге к дому, огромные ворота. Большие колонны по обе стороны от крыльца украшали шикарную деревянную дверь. Все мое арендованное жилище поместилось бы на их крыльце.
– Все в порядке, Белла. Не позволяй всему этому запугать тебя, – сказал Эдвард даже немного смущенно. – Мой отец является одним из лучших хирургов не только в Сиэтле, но и во всей стране. Его платежные чеки впечатляют.
– Я тебе верю, – наконец, смогла сказать я. Эдвард подал мне руку, и я вышла из его автомобиля. Ха, полноприводный пикап
Маленькая женщина с темными золотистыми волосами и теплой улыбкой встретила нас у дверей дома. Эдвард унаследовал ее зеленые глаза, я сразу узнала в ней миссис Каллен.
– Ах, Эдвард вернулся, – крикнула она в другую комнату, глядя на меня. – Ты, должно быть, Изабелла, – поздоровалась она, а потом тепло обняла. От нее пахло яблочным пирогом, и это немного успокоило меня. Производители парфюмерии могли бы сколотить состояние, запатентовав ее запах как стабилизатор настроения.
– Я Эсме Каллен, мать Эдварда. Рада встрече с тобой, дорогая.
– Спасибо, миссис Каллен. Очень приятно познакомиться с вами.
– Пожалуйста, называй меня Эсме. Миссис Каллен заставляет чувствовать себя такой старой, – засмеялась она.
Она повела нас мимо парадной лестницы в комнату, похожую на кабинет. Вокруг было много книжных стеллажей с сотнями книг, я еле смогла удержаться, чтобы не подойти познакомиться с ними.
В комнате тихонько потрескивал камин, освещая лицо немолодого блондина - Карлайла Каллена. Он встал, когда мы с Эдвардом вошли в комнату, и протянул мне руку.
– Изабелла, приятно познакомиться с вами, – сказал он весело, пожимая мне руку. – Эдвард говорил, что вы красавица, и не солгал, – сделал он комплимент.
Мои щеки загорелись румянцем, и я улыбнулась.
– Спасибо, мистер Каллен. Вы слишком любезны.
– Где Джаспер и Элис? Я думал, они будут здесь, когда я вернусь, – спросил Эдвард.
– О, милый, разве ты не помнишь, что сегодня за день? Он вместе с Элис отправился за рождественскими покупками. Они уехали еще в четыре утра, – ответила Эсме.
– О, да … бедный парень. Они, вероятно, вернутся очень поздно. Я так спешил сегодня утром, что и не заметил, – сказал Эдвард немного нервно. Меня удивило, что Эдвард желал видеть Джаспера рядом.
Эсме принесла кофе с маленькими вкусными пирожными из тыквы. Эдвард сидел рядом со мной, будто ожидая удара по голове. Я взглянула на него пару раз, но он только нервно улыбался.
Где-то после рассказа о том, что мой папа шериф в Форксе, речь зашла о работе Эдварда.
– Эдвард, как там фирма? – спросил Карлайл.
– Много работы. Очень много в последнее время, – ответил Эдвард, не глядя на отца.
– Думаю, это будет отличная возможность для тебя, мистер Мейсен в ближайшее время уйдет на пенсию и может оставить фирму на тебя.
– Правда, мистер Мейсен упоминал об этом несколько раз, но не думаю, что он планирует уйти на пенсию в ближайшее время. Ему немного за пятьдесят.
Карлайлу, казалось, было, лет пятьдесят, именно на это намекал Эдвард.
– Я недавно читал об одном из ваших дел в газете. Как вам удалось проиграть? Что это было … дело Джонсона?