Горе мертвого короля
Шрифт:
«Я спасен, — подумал он, — спасен…»
Но это продолжалось лишь долю секунды — а потом он понял, что Бриско его не узнал. Он вспомнил, что уже несколько дней не брился. Со скверной бритвой Родиона это было не бритье, а мучение, он и бросил. Какой ты колючий, — говорила Лия. Но неужели от этого он так изменился, что… Нет, что за глупости, дело не в бороде. Бриско не видел его восемь лет, вот в чем причина.
— Руки вверх! — рявкнул один из солдат. — И выходи, хватит за лошадь прятаться!
Он
«Так вот что за зверь дезертир», — казалось, думали они. Один подошел, обшарил его, вывернул карманы, нашел там нож.
— Порядок, больше у него ничего нет.
— Выходи на улицу, давай, шевелись.
Он пошел к двери, обуреваемый разнородными, но одинаково сильными чувствами: страхом пойманного зверя и ощущением чуда от встречи с Бриско. Он гадал, увидит ли во дворе Лию. Почему ее больше не слышно?
— Погулял, и будет… — проворчал кто-то из солдат, когда он проходил мимо.
«Я не гулял, — хотелось ему сказать, — я два раза чуть не погиб…»
Перед хлевом безмолвно и неподвижно стояло еще человек десять. Их начальник в чине лейтенанта бесстрастно смерил его взглядом с высоты своего коня. Два капрала по бокам от него кивали и ухмылялись.
— Вот он, наш путешественник… — сказал один.
— Да, вот и он, — подтвердил другой.
— Имя, звание, подразделение? — спросил лейтенант.
— Александер Йоханссон, рядовой второго класса, четвертый пехотный…
— Хорошо.
Алекс поискал глазами Лию, но не увидел. Сердце у него защемило. Хотелось позвать ее, но он удержался.
— Куда его теперь? — спросил солдат, который его обыскивал.
Он был явно возбужден приключением и жаждал продолжения. Из тех юнцов, что готовы на любое непотребство, только предложи, подумал Алекс.
— Если хотите свести счеты, валяйте, — равнодушно проронил лейтенант. — Даю вам пять минут. Не переусердствуйте.
Он повернул коня и направился к лесу. Два капрала последовали за ним.
Алекс понял, о чем речь, когда оставшиеся взяли его в кольцо.
— Мы, значит, кровь проливаем, а ты в кусты? — начал один, как бы разминаясь.
— Труса празднуем? — подхватил другой. — Предаем своих?
— Сволочь такая! — крикнул тот, что его обыскивал. Он распалился пуще всех. — Ах ты, сволочь! Еще и удрать вздумал! Эй, глядите, он делает попытку к бегству, все видели!
Алекс стоял как вкопанный. Только подумал: «Будут бить — не останусь в долгу. Без сопротивления терпеть побои не стану».
— Точно, попытка к бегству! — подхватил еще один солдат. — Держи его! А ну стой!
И нанес первый удар. Прикладом по бедру.
Алекс вынес его, не дрогнув.
—
У Алекса вырвался стон.
— Не надо… — взмолился он.
Может быть, этого они и ждали — чтобы он подал голос. И теперь накинулись все разом. Он отбивался, колотя не глядя куда попало и рыча от бессильной злости. Чей-то удар разбил ему нос. Падая, он вывихнул левое плечо, и от боли у него потемнело в глазах. На миг он увидел Бриско — тот стоял в стороне и смотрел, хмуря брови. А потом его так ударили в спину, что дыхание перехватило, и он потерял сознание.
Очнувшись, он увидел сперва только белое небо, белое и бескрайнее, оно занимало все поле зрения. От этого кружилась голова. Он переменил положение, увидел лошадиный бок, и все встало на свои места. Он лежал в санях, и его куда-то везли. Все тело болело, особенно плечо и спина. Слышались голоса и смех. Они гулко отдавались в ушах.
— Как это ты ей сказал, той девчонке?
— Я сказал: chaak veyit…
— Шак вуит?
— Нет, chaak veyit, это значит «ваша деревня».
— Ха-ха-ха, «ваша»! Ты с ней на «вы»?
— Да, ведь я же с ней не знаком, тогда надо на «вы», иначе я бы сказал «teyit».
— Вежливый ты наш! Ха-ха-ха, ну, Леннарт, уморил! Цены тебе нет, право! Такого нарочно не придумаешь! А чего ты такое длинное лопотал? Татиута что-то там…
— Не скажу.
— Ну скажи, посмеемся…
— Не хочу.
— Да ладно тебе, скажи, повесели народ.
— Я не для того учу язык, чтоб вас веселить.
— Да отстаньте от него, раз не хочет…
— Тоже верно, не хочет — как хочет, имеет право.
Алекс попробовал приподняться, но безуспешно — он был крепко связан. Лошадь, трусившая рядом с санями, принадлежала солдату, который обыскивал его, а потом обвинил в попытке к бегству. На той, что везла сани, сидел один из капралов. Бриско и лейтенант были вне поля зрения, скорее всего, впереди.
— Никак, проснулся? — осведомился солдат, следивший за ним, как кошка за мышиной норкой.
— Лия… — проговорил он слабым голосом. — Что вы с ней сделали?
— Это кто?
Алекс не знал, как назвать ее иначе, и повторил:
— Лия…
— А, маленькая дикарка? Об ней не беспокойся. Это ж такой народ — ничто их не берет. Ты бы лучше о себе побеспокоился, самое время!
— Вы ей хоть лошадь оставили?
— Говорю же, об ней не беспокойся.
Тут сани свернули к югу. Отряд выезжал на равнину. По правую руку мелькнул и скрылся из виду лес, за которым ютилась деревня. Он вдруг сообразил, что не знает даже, как она называется.