Горе-волшебник
Шрифт:
— Куда это, куда это? — зловеще вопросила фигура, в голове которой не было ни малейшего намека на доброжелательность.
— В подвал, — с готовностью ответил Жужик. Чутье подсказало ему, что следует вести себя учтиво.
— Вот как, вот как, — проворчал в темноте еще более строгий голос, и над ними выросла еще одна черная глыба.
— В подвал, — повторило третье чудище.
— В подвал, видите ли, — язвительно протянул четвертый.
— Больше некуда, кроме как в подвал, — подтвердил пятый.
— Незваный гость… — вздохнул шестой.
— …хуже татарина, — подхватил седьмой.
Теперь уже семеро черных гигантов взяли пришельцев в плотное кольцо.
— Кто это? — клацая зубами, спросил
— Не знаю, — срывающимся голосом ответил Жужик. За время своей волшебной практики он впервые столкнулся лицом к лицу с недругом. Ведь в том, что они окружены не друзьями, а недругами, сомневаться не приходилось. — Нас обступили со всех сторон. — Голос его звучал хрипло, а не спокойно и уверенно, как хотелось бы Жужику.
— Фу, до чего мерзкие твари! — высказался Капля-Кроха, о присутствии которого друзья почти забыли.
Предводитель мерзких великанов оглянулся по сторонам: замечание невидимого призрака явно задело его за живое. Затем он с угрозой навис над волшебником и мальчиком.
— Значит, мерзкие твари?
— Именно, именно, — ответил Капля-Кроха. — Сейчас я кивнул, — добавил он в пояснение.
— Мы из старинного рода мусорных баков, — сердито и обиженно проговорил вожак черной банды, — и не потерпим оскорблений от каких-то выскочек.
Остальные возмущенно задвигались, и кольцо сомкнулось еще плотней.
— Чтоб ты знал, невидимый шибздик, мы ведем свой род от самого Бака Великого, знаменитого сборщика мусора, воспетого в легендах и сказаниях. Подлинность нашей родословной подтверждена грамотами. Летописцы и хроникеры, всегда склонные к грубому искажению фактов, намеренно дали сказке неверное название «Белоснежка и семь гномов». На самом деле она называлась — «Белоснежка и семь мусорных баков». Более того, правильно следовало бы говорить: «Семь мусорных баков и Белоснежка»! Да и вообще, если на то пошло, девчонку гораздо позднее приписали, этаким добавочным привеском… И нас, отпрысков старинного рода, ты осмелился обозвать «мерзкими тварями»?!
— Простите, мы еще не успели представиться, — попытался исправить положение Жужик. — Меня зовут Жужик Шуршалкин, а это Илюша Кирюша. А вас как звать-величать?
— Неграмотный, что ли? — рявкнул главный Бак. — Ведь ясно и понятно написано, — ткнул он себя в грудь. — Пусть читает любой и всякий, нам скрывать нечего!
И впрямь, поперек каждого бака вкривь и вкось были намалеваны надписи-имена.
Главный мусорный Бак носил следующее имя: ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/1. Второго звали ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/2, третьего ул. Фигля-Мигля Олеандрового, 6/3 и так далее.
— Вот и познакомились, — подобострастно хихикнул Жужик.
— Познакомиться-то познакомились, — угрюмо проронил главный Бак. — А теперь готовьтесь к смерти, потому как пробил ваш последний час.
— Но за что, почему?! — вскинулся Жужик.
— Вы ополчились на Тарахтящего Тролля, а мы — его союзники, и уже хотя бы поэтому должны поглотить вас. К тому же внутри у нас пусто — вот вам и вторая причина. Ну и наконец, мы терпеть не можем, когда нас оскорбляют, — за это вы должны быть съедены троекратно.
— Поумерьте свои аппетиты, — вмешался Капля-Кроха. — Слушайте меня внимательно, всеядное, выродившееся племя баков, слушайте, все семеро! Если вы посмеете хоть пальцем тронуть этих двух странников, вам придется иметь дело со мной!
— Хо-хо-хо, — грозно захохотал Фигль-Мигль Олеандровый, 6/1. — Соблазнительное предложение: мне еще не доводилось пробовать на вкус невидимых козявок.
Жужик поспешно выхватил «Справочник для магов», чтобы взглянуть, нет ли там каких
Жужик с обреченным видом засучил рукава мантии и принял боксерскую стойку. Илюша Кирюша последовал его примеру, и невидимый призрак, вероятно, тоже. Волшебник и мальчик встали спиной к спине.
— Драться, так драться! — издал боевой клич Жужик и с остервенением пнул Фигля-Мигля Олеандрового, 6/6. Тот взревел от боли.
Завязался бой. Ах, какая была схватка, какая славная схватка! Руки Илюши Кирюши били наотмашь, как цепом, Жужик Шуршалкин орудовал волшебной палочкой, как боевой палицей, незримый Капля-Кроха носился, как опустошительный смерч! Мужество их не знало предела. Мусорные баки наступали сомкнутым строем и несли ощутимые потери. Жалобно звякнул помятый бок Фигля-Мигля Олеандрового, 6/4, повисла на одном болте сбитая крышка Фигля-Мигля Олеандрового, 6/2, рухнул наземь и вывалил свое содержимое Фигль-Мигль Олеандровый, 6/7! Выродившиеся потомки Бака Великого падали, как подкошенные, но поднимались вновь, и вот уже у Илюши Кирюши зажегся фонарь под глазом, прожорливый Фигль-Мигль Олеандровый, 6/5 отгрыз полу у мантии Жужика, а Капля-Кроха с трудом переводя дыхание пожаловался:
— Ой, мне заехали по носу!
Вокруг трех героев затягивалась гибельная петля: как бы храбро они ни сражались, все же силы были неравны.
— Эх, сюда бы наших джиннов! — вздохнул Жужик. — Они бы задали жару этим ненасытным железякам.
В то же мгновение в подвале очутились Джинн Папаша и Джинн Сын.
Без вопросов, без лишних слов они сразу же ввязались в схватку, и против них не устоять было мусорным бакам. Ряды черных великанов дрогнули, и не прошло и минуты, как они, стеная и зализывая раны, разбежались куда глаза глядят. Впереди всех и проворнее прочих драпал наглый вожак, Фигль-Мигль Олеандровый, 6/1.
Жужик, Илюша Кирюша и Капля-Кроха настолько устали, что не в силах были слово вымолвить. Зато два храбрых джинна, обняв друг друга за плечи, пустились в пляс, распевая песнь победы:
— Джинны, джинны, джин-ля-ля, пусть ликует вся земля!Глава пятнадцатая
Друзья порешили, что позднее, в более подходящем месте, в соответствующее время и при благоприятных условиях известят заинтересованных лиц письмом, начертанным подобающей случаю вязью и с прочими приличествующими выражениями (как то: «между нами говоря», «кстати сказать», «к слову», «впрочем» и т. д. и т. п.).
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
