Горец и леди
Шрифт:
– Кто вы такой? – Она старалась говорить вызывающе и громко, подкрепляя в себе уверенность в праве спрашивать.
– Йен Макартур. – Он кинул ей в руки свою испачканную одежду и приказал: – Позаботься, чтобы ее привели в порядок, а то я, пожалуй, проучу и тебя. Моя жена сыплет непристойностями, будто выросла Бог знает где. Это не иначе твоих рук дело.
И захлопнул дверь перед носом у изумленной Марианны. Кажется, та впервые в жизни не нашлась с ответом.
Вернувшись к своей плачущей жене, Йен почувствовал, что гнев его почти весь испарился. Черт, а ведь он любит эту своенравную
Отогнав эту тревожную мысль, Йен сел на кровать и привлек Бригитту к себе. Ласково он стер слезы с ее лица, потом заглянул в затуманенную глубину ее зеленых глаз.
– Я ведь чуть с ума не сошел от беспокойства, – признался он.
– Обо мне?
Йен кивнул.
– И едва не убил Перси, когда узнал, что ты убежала.
– О, мне очень жаль.
– Разве Перси единственный, кто заслуживает твоего извинения? – спросил Йен.
Бригитта, словно провинившийся ребенок, отвела глаза в сторону.
– Если бы только ты задержалась тогда у отцовского кабинета на несколько секунд дольше.
– У меня нет привычки подслушивать, – горячо возразила Бригитта. Зато привычка быстро впадать в негодование у нее уж точно была.
– Я ни в чем не обвиняю тебя, – мягко сказал Йен, – но если бы ты все-таки задержалась тогда подольше, ты бы увидела, что я оттолкнул Антонию.
– Ты ее оттолкнул?!
– Конечно.
– Ты ее не любишь?
– Я люблю тебя, дорогая. – В голосе Йена звучала искренняя нежность. – Иначе зачем бы я так неистово разыскивал тебя?
– Значит, я целый месяц испытывала несказанные мучения из-за ничего! – воскликнула Бригитта. Но тут же, не желая сдаться так просто, подозрительно взглянула на мужа и спросила: – Я не знаю, можно ли тебе верить?
– Вот как! Разве моего слова недостаточно? – вскинулся Йен. И, видя, что она все-таки остается безмолвной, сдержанно добавил: – Я попрошу отца отослать Антонию обратно Маккинонам.
– Нет, я буду скучать по Гленде. А ты что, побывал в Басилдоне? Как ты вообще нашел меня?
– Я встретил по дороге одного нашего общего друга, – язвительно ответил Йен.
– Общего друга? – озадаченно переспросила она.
– Моего кузена, сына герцога Арджила.
– Я никогда не встречала…
– Магнуса Кэмпбела, – прервал Йен.
– Так Магнус – это…
Но не в силах больше сдерживаться, Йен наклонил голову и впился в ее губы жадным поцелуем. Язык его проник ей в рот, мягко касаясь, чувственно скользя, всячески призывая к любовной игре. Бригитта, прерывисто дыша, обняла его за шею и всем телом прижалась к нему.
– Я изголодался по тебе, – шепнул он возле ее губ.
Освободить красивую женщину от одежды пустяк для страстно жаждущего любви мужчины. Совершенно нагая Бригитта лежала на кровати, и Йен задержался на долю секунды, любуясь ее редкой красотой, которая принадлежала ему одному.
Но вид ее совершенного тела, такого нежного, теплого,
Бригитта почувствовала, как нарастает его напряжение. Долгое воздержание лишило Йена терпения, он не мог больше сдерживаться. Йен раздвинул ей ноги и лег между ними.
– Он как злой дракон, готовый наброситься и растерзать, – прошептала Бригитта, имея в виду его твердую горячую плоть.
– Нет, дорогая, это чудовище только жаждет попасть к себе домой, – сказал Йен и вошел в нее с безудержной страстью.
Бригитта вскрикнула, но не от боли, а от острого наслаждения. Забыв себя, забыв обо всем на свете, словно первый и последний раз в жизни, они упоенно сливались с экстазе. Бригитта, приподнимаясь, встречала каждый глубокий мощный толчок Йена, а когда наслаждение сделалось непереносимым, они словно бы взлетели на головокружительную высоту и медленно поплыли в нескончаемом блаженстве.
Слегка отдышавшись, Йен откатился в сторону и едва не свалился при этом с узкой кровати. С испуганным смехом Бригитта схватила его за руку.
– Как ты умудряешься здесь спать? – с удивлением спросил он.
– Я не такая широкая, как ты.
Он провел рукой вдоль ее спины и обхватил ладонью округлые ягодицы.
– Ты восхитительна, любовь моя.
– Я люблю тебя, – сказала Бригитта, поцеловав его в кончик носа. – А что касается кровати, то я теперь поняла, когда наработался и устал, можно прекрасно выспаться где угодно.
– Ну да? А ты, похоже, стала заправской трактирной служанкой.
– Что-что?.. – Бригитта притворилась рассерженной и замахнулась, чтобы ударить его. Но Йен поймал ее руку и, прижав локтем к своему мускулистому телу, с нескрываемой нежностью поцеловал.
– Бри! – прошептал он, наслаждаясь ее близостью. – Душа моя! Поклянись, что никогда больше не покинешь меня.
– Клянусь, – от всего сердца ответила она.
В этой комнатке без окон, где спали Йен и Бригитта, ночь длилась бесконечно – дневной свет не проникал в нее. Хотя кровать была слишком узкой для двоих, вновь соединившиеся любовники не желали спать отдельно. Когда Бригитта свалилась на пол уже в который раз, она выругалась и хотела устроиться на второй, пустующей кровати, но Йен потянул ее обратно и положил прямо на себя.
Когда Йен проснулся и открыл глаза, гадая, день сейчас или ночь, Бригитта все еще лежала поверх него, словно теплое шелковистое одеяло, и ее легкое дыхание щекотало ему шею. Дракон, уставший и умиротворенный, все еще покоился в жарких складках своего логова.
А не разбудить ли жену неожиданной любовной атакой? Эта очень соблазнительная мысль пробудила дракона, и, обхватив руками ягодицы жены, Йен осторожно задвигался внутри ее.
– М-м, – простонала Бригитта во сне, но глаз не открыла.