Город Воронов
Шрифт:
— Седьмой камень, — охнула Зандрия. — Брунн! Кейл! Ломик, быстро! Поднимите камень в середине!
Брунн оставил свой пост у входа в ротонду и снял ранец с плеч. Стройный полуэльф в сером присоединился к нему. Оба порылись у себя в мешках и достали два коротких железных ломика. Затем, озарённые серебряным светом, они загнали свой инструмент под край камня и медленно его подняли. Камень был примерно шести-семи дюймов толщиной и почти четырёх футов в диаметре.
— Здесь лестница! — воскликнул полуэльф.
— Склеп Гильдера, — прошептала Зандрия. Она огляделась
— Тьерон и Дуревин, оставайтесь здесь и охраняйте выход. Кейл, ты первый. Берегись ловушек, в Сарбрине их полно. Брунн, ты следом за Кейлом, а я — за тобой. Маресса, ты замыкаешь. Вопросы?
— Разделяться опасно, — сказал жрец Тира. — Что, если мы с Дуревином понадобимся вам, когда вы спуститесь вниз?
— Мы позовём вас, если будет вероятность потерять связь, Тьерон, — ответила Зандрия. — Что ж, пойдёмте.
Разведчик — Кейл — кивнул и быстро шагнул на лестницу, внимательный и осторожный. Брунн, крупный мечник, пошёл за вором, позвякивая кольчужной рубахой до колен. За ним отправилась Зандрия, а за ней — жрица Темпуса. Джек задумался, не вернуться ли к своим компаньонам, но решил, что нельзя упускать такую возможность. Он скользнул между жрецом Тира и другим воином, которые стояли, осторожно оглядываясь, и последовал следом за Марессой вниз по лестнице.
Лестница вела в длинный, невысокий коридор, уходящий во тьму. Они прошли по длинному проходу и по оценкам Джека полностью вышли из-под ротонды, а потом начали подниматься по новым ступеням.
— Мы оказались прямо за той проклятой мемориальной плитой, — заметил Кейл впереди всего отряда. — За время, что мы потратили на решение загадки, её можно было десять раз разбить или разнести магией!
— Сомневаюсь, — возразила Зандрия. — Мастера-каменщики Сарбрина знали тайные способы укрепить камень, в том числе и против магических атак. Я не удивлюсь, если и другие помещения за этой ротондой усилили такими способами.
— Впереди дверь, — вместо ответа сказал вор. На вершине лестницы в конце тайного прохода стояла огромная круглая дверь из сверкающего серебра, всего шести футов в высоту, но почти столько же — в ширину. В центре двери был выгравирован образ почтенного старейшины-дварфа.
— Сам Цедризарун, наверное, — сказала Зандрия. — Поищи способ её открыть, только будь осторожен. Здесь может быть ловушка.
Взломщик кивнул и подошёл поближе, чтобы изучить дверь. Остальная группа замолкла, позволяя Кейлу делать свою работу.
— Ааа, — сказал вор. — Не трогайте вот эту ручку. Она включает какой-то механизм — яму-ловушку под лестницей, наверное. Всё, что нам нужно сделать — просто откатить дверь в сторону. Она стоит на хорошо спрятанных полозьях.
— Ты имеешь в виду, что она не открывается? Её надо просто отодвинуть, как декоративный экран? — засмеялся Брунн. — Не слишком надёжно.
— Это не всё. Некая магическая сила не позволяет двери сдвинуться. Подозреваю, что нам нужен какой-то пароль, как наверху.
Зандрия кивнула.
— Караз-урзу! — произнесла она. Ничего не произошло. Другие ждали, нервно ёрзая, но никакого
Другие отступили вниз по лестнице, а Зандрия подняла свой посох и ударила один раз в серебряный барьер, прошептав древние магические слова. Серебряная поверхность замерцала и начала сдвигаться в сторону. В углу возник растущий тёмный проём в форме полумесяца — дверь была отлита в виде колеса и откатилась в сторону по гладкому каменному желобу.
Во мраке блеснуло золото. Джек потрясённо заморгал; хранилище было набито доверху! Дварфийские доспехи и оружие мерцали на свету, на стенах висели высокие знамена из многочисленных битв, и везде, куда падал его взгляд, огромные раскрашенные сосуды и сундуки ломились от золота и драгоценностей. Единственная доля от этой добычи могла стоить тысячи тысяч золотых корон!
— Вот это да, — выдохнул Кейл. Взломщик сделал один осторожный шаг к ожидающим сокровищам и облизал губы. — Вот это да.
Зандрия преградила ему дорогу своим посохом.
— Мы осторожно осмотрим все сокровища, прежде чем выносить их из хранилища. Помни, в первую очередь нам нужна Сфера. Всё остальное — просто приятное дополнение, и Азута ради, помни об осторожности! Кто знает, какие ловушки поставили дварфы внутри самого хранилища?
«Сфера?» — подумал про себя Джек. Что же такое ищет Зандрия, что всё это богатство почти не произвело на неё впечатления?
Он осторожно прошёл за авантюристами в хранилище, с некоторым одобрением заметив, что Брунн и Маресса вбили под край двери железный клин, чтобы тяжёлый серебряный круг не закатился на прежнее место, заперев их внутри.
Хранилище было построено в форме креста, с небольшой круглой комнате на перекрёстке трёх коротких помещений; вход находился в помещении подлиннее. В середине круглой комнаты стоял большой каменный саркофаг.
Зандрия и Кейл разделились, блуждая по хранилищу, но не трогая ничего крупного, хотя Кейл незаметно прикарманил несколько любопытных безделушек, пока не смотрела Зандрия. Джек улыбнулся и начал потакать своим собственным воровским импульсам, как можно быстрее набивая карманы, когда ни маг, ни взломщик не смотрели в его сторону. Он схватил дорогой с виду кинжал из странной тёмной стали, кольцо, как будто вырезанное из цельного куска оникса, и пыльную бутыль, в которой болталось немного того, что могло быть легендарным бренди Цедризаруна.
— Онтродес будет благословлять меня до самой смерти, — улыбнулся Джек. А потом задумался над действительно важным вопросом: как без боя экспроприировать у отряда Красного Сокола такие сокровища?
Он вспомнил, что по пути обратно на поверхность предстоит вертикальный подъём высотой примерно в сорок футов. Джек мог спрятаться с ножом посередине шахты и и резать верёвки, когда товарищи Зандрии начнут вытягивать мешки с сокровищами на поверхность, роняя добычу на дно шахты, где будут ждать Тарзон и Андерс.