Городская девчонка и ковбой
Шрифт:
– Но ты же хотел как лучше, хотел ее уберечь.
– Да, тогда именно так мне и казалось.
– Ангус сокрушенно покачал головой.
– А сейчас кажется самодурством и самоуправством.
– Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.
– Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери.
– А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо.
– Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.
– Где мои жена и дочь?
– У тебя нет дочери.
– Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.
Кэлеб прислонился
Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.
Впрочем, Гаррет, подобно многим, у кого есть деньги, особо не опасался суда. Единственное, чего он боялся, - это как бы не потерять Рейчел. Узнав о попытках Ангуса отговорить дочь от замужества, Гаррет начал копаться в его прошлом, в надежде найти что-нибудь компрометирующее, и напал на золотую жилу. Узнав, что мать Рейчел жива и неоднократно судима за вымогательство, мошенничество и тому подобное, Гаррет моментально перешел в наступление. Он заявил Ангусу, что если тот будет и дальше вмешиваться в его отношения с Рейчел, то он расскажет ей правду о ее матери и вообще, может быть, сведет ее с ней.
Ангус не мог этого допустить. Он знал, на что способна его бывшая жена она сядет на шею дочери и доведет ее до гибели. Выхода не было, и Ангус уступил. Он взял с Гаррета слово, что тот не расскажет Рейчел о матери и будет хорошо с ней обращаться, и восемнадцать лет подряд следил, как тот держит свое обещание. Ему казалось, что ему больше не суждено увидеться с дочерью или Алексис, однако этой весной мать Рейчел умерла, и Ангус решил попытаться все исправить.
Неизвестно было только, что исправлять и как.
– Где моя жена?
– Твоя жена, моя дочь, наверху в своей комнате с Алексис. Я все ей рассказал.
– Идиот.
Кэлеб сделал шаг вперед, явно намереваясь наподдать этому типу, если тот осмелится сказать еще хоть слово, но Ангус знаком остановил его.
– Разве так разговаривают со своим тестем?
– Вы мне не тесть.
– А кто же, интересно? Кровь не вода. Рейчел мне родная дочь, и уж с этим ты ничего поделать не сможешь. Думаю, и Рейчел после того, что я ей рассказал, не станет отказываться от отца. Может, она не захочет жить у меня, но и слепо меня ненавидеть больше не будет. И уж во всяком случае, от тебя-то она уйдет, к моему удовольствию. Гаррет ухмыльнулся.
– Если уйдет. Я, конечно, не принц, но она была со мной счастлива.
– Алексис считает иначе, - вмешался Райт. Он стоял
– Да что она знает, эта соплячка?
– Например, Алексис еще не установила окончательно, что это вы пустили под откос ее компанию, но установит, будьте уверены. Алексис уже давно знает, что Рейчел несчастлива. Как я понял из ее слов, Рейчел несчастна уже много-много лет, и особенно в последнее время.
– Чушь, - прорычал Гаррет. Кэлеб мотнул головой.
– Вот уж не думаю. Она ведь работала вместе с матерью, ей было все видно. Ну а когда компания Рейчел и Алексис стала получать большие прибыли, вы сообразили, что вскоре они смогут вполне обойтись без вас. Тогда вы постарались подорвать дела компании.
– Вы это не сможете доказать, - ощетинился Гаррет.
– Я тоже хотела бы знать, как ты развалил мой бизнес.
– Алли!
– Гаррет повернулся к Алексис.
– Ты же не веришь тому, что наговорил этот парень!
– Он ничего особенного не сказал.
– Алексис вышла на крыльцо и остановилась рядом с Ангусом. Он обнял ее за талию, и от этого ободряющего жеста она почувствовала себя увереннее.
– Но ты ведь не сказал "нет". Ты только заявил Кэлебу, что он не сможет ничего доказать. Так что же такое он не сможет доказать?
– Ах ты, паршивка!
– сердито закричал Гаррет.
– Правы были мои родители, которые говорили, что ты неблагодарная тварь.
– Значит, ты тоже, как и твои родители, считаешь меня неблагодарной. Все, что я ни делала, все было плохо. А когда мне все-таки удалось чего-то добиться, ты поторопился у меня это отобрать.
– Алексис смотрела на Гаррета так, словно не могла поверить тому, что сама говорила.
– Я думала, мне это только кажется, а сейчас я точно знаю, что так оно все и было. Я не нужна ни тебе, ни твоим родителям. Властвовать над Рейчел - вот чего ты хотел.
– Нет уж, позвольте, мисс, я любил ее.
– Нет, Гаррет, никого ты не любил, - раздался от дверей голос Рейчел. Она вышла на крыльцо и остановилась рядом с отцом.
– Если бы ты меня действительно любил, то полюбил бы и Алексис. Я, пожалуй, только сейчас поняла, что это и было подспудной причиной, почему я не находила покоя все эти восемнадцать лет. Ты меня уверял, и я тебе поверила, что мы трое - ты, я и Алексис - семья и должны держаться друг за друга, а на самом деле всякий раз, когда мы ехали на отдых или шли в театр или еще куда-нибудь, ты делал все, чтобы мы не брали с собой Алексис. Сначала я думала, что просто она еще маленькая. Но и потом, когда она выросла и поумнела, ты все равно старался избегать ее.
– Мы же супружеская пара, - заискивающим голосом проговорил Гаррет.
– А супруги не таскают детей повсюду с собой.
– А ты не хотел детей, - сказала Рейчел, глядя перед собой невидящими глазами.
– Ты не хотел, чтобы у нас были дети, и моего ребенка тоже не любил. Ты всегда играл совсем не того, каким был на самом деле. И если бы я не доверяла тебе так слепо, то заметила бы это уже давно.
Гаррет обескураженно вздохнул.
– Поедем домой, Рейчел. Поговорим дома. Она вздернула подбородок.