Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мотоцикл решили оставить в тени одинокого дерева у дороги, метров за двести от линии. С той стороны быстро приближался открытый военный автомобиль. Наши офицеры были еще далеко, а английская машина уже подскочила к самой проволоке. Из-за руля выпрыгнул человек в помятом берете и таких же помятых брюках. Суетливо забежав на другую сторону, он услужливо открыл дверцу для своего начальника. Тот неловко высвободил длинные ноги из тесного передка машины и, поднявшись во весь рост, остановился у проволоки в ожидании. Чарльза Верна с

ними не было.

Английский офицер был высок и тощ, узкое бледное лицо, черные очки в роговой оправе. Фуражка с большим козырьком, бросая на лицо тень, придавала ему особую мрачность. Мундир и брюки тщательно отглажены. Кокарда блестела, козырек блестел, пуговицы блестели — все было ярко, гладко, холодно. В этом блеске совершенно терялось в тени козырька бледное лицо, будто на пустом месте чернели очки.

Подойдя к линии, Чалов и Грохотало поприветствовали английского офицера по-армейски, но тот в ответ лишь чуть-чуть приподнял правую руку, на которой неизвестно зачем болтался стек. Этот жест мало походил на военное приветствие. Из-за спины майора выскочил тот же молодой человек, оказавшийся переводчиком, и предложил свои услуги на чистейшем русском языке, изрядно картавя.

Капитан Чалов не удержался от замечания:

— В вашей армии приветствия разве отменены?

— Вы имеете честь говорить с командиром противотанковой батареи английской армии майором Ра, — выпалил переводчик, сделав вид, что не расслышал вопроса Чалова.

— Очень приятно, — усмехнулся Чалов. — А вы имеете честь говорить с двумя офицерами Советской Армии.

Майор не стал дожидаться перевода этих слов. Он высоко задрал тонкий горбатый нос, выпятив кадык на худой шее, хлестнул себя плеткой и что-то сказал переводчику рокочущим голосом.

— Господин майор говорит, что у него нет времени на долгие разговоры, и он предлагает открыть линию завтра же.

— Этого никак нельзя сделать, — возразил Чалов, — надо дать возможность немцам с той и другой стороны договориться между собой об условиях. Готовы ли они к открытию линии?

Выслушав перевод, майор поморщился и, отвернувшись от русских офицеров, что-то сердито сказал переводчику.

— Господин майор просит передать, что его нисколько не интересует мнение немцев.

— Это и без перевода понятно... А вот как он думает рассчитываться за потоптанные посевы вдоль линии, спросите-ка его.

Чалов уже терял спокойствие, хотя начал разговор хладнокровно. А переводчик взял на себя смелость ответить самостоятельно.

— Господин майор лишь выполняет приказ своего командования...

— А что, посевы он истребляет тоже по приказу «своего командования»? — Чалов уже не скрывал негодования.

Майор, видя, что разговор пошел без его участия, весь напрягся от злости и так прикрикнул на своего солдата, что у того сразу пропала охота говорить от своего имени. Он тихо перевел слова начальника:

— Извините, но господин майор

говорит, что вы оба молоды и не можете хорошо знать немцев...

— Это мы не можем знать немцев?! — вскипел Чалов. Полное лицо его налилось кровью, глаза загорелись, пальцы сжались в кулаки. Он решительно шагнул к проволоке.

— Спокойнее! — шепнул Грохотало и, не давая заговорить Чалову, сказал переводчику: — Мы тоже выполняем приказ командования, поэтому предлагаем завтра дать возможность встретиться всем трем бургомистрам, послезавтра, в субботу, окончательно решить вопрос о земле и посевах и обменяться образцами пропусков, а в воскресенье, ровно в двенадцать, открыть линию сразу в обоих пунктах.

Слушая перевод, майор выдернул из нагрудного кармана две бумажки и сунул их солдату, что-то сердито говоря ему. Володя взял бумажки, просунутые между проволоками. Это были образцы пропусков, написанные на трех языках: английском, русском и немецком. Внизу стояла подпись: «Командир 208-й противотанковой батареи майор Ра».

— Хорошо, — разглядывая пропуск, сказал Грохотало. — Мы вам вышлем образцы пропусков, как я уже сказал, в субботу.

— Господин майор спрашивает, какое ваше мнение насчет сбора бургомистров? Желательно, чтобы они собрались у нас, в Либедорфе. Он не будет с ними долго... нянчиться...

Чувствовалось, что солдат изо всех сил старается смягчить грубость майора, но это не всегда удается.

— Пусть бургомистры соберутся у нас, в Вайсберге, в девять часов, — успокоившись, предложил Чалов. — А господину майору полезно подумать о том, как возместить убытки за истребленные посевы.

Солдат долго переводил слова Чалова, майор помрачнел еще более. Он пристально свысока поглядел на Чалова, потом — на Грохотало, согласно кивнул головой и, повернувшись, пошел к машине, что-то коротко бросив переводчику.

— Мы очень спешим, — сказал солдат, пятясь от проволоки. — Господин майор согласен на все ваши условия... До свидания.

Они уехали.

— Ну, и минога! — выдохнул Чалов, отирая платком потный лоб и отходя от линии. — Если бы еще поговорить минут десять...

— Да... спеси в нем — без меры...

— Это ты помешал мне душу отвести. Я бы ему объяснил, что мы не только немцев знаем, но и в англичанах разбираемся... Он бы меня без переводчика понял!

18

Орел совершенно поправился и рвался на волю. Когда к нему подходили, он, играя, норовил схватить зубами за плечо или за руку и тихонько ржал, словно упрашивая выпустить из конюшни.

В субботу вечером, когда все хлопоты об открытии линии подходили к концу, Володя решил устроить Орлу хорошую разминку и заодно проехать по всему участку. Тем более, что ключица, как и обещал доктор, — неправильно, внакладку, но, кажется, благополучно срослась и болеть совсем перестала.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю