Горячая зона
Шрифт:
— Если уж разобраться, — подумала Седона, — то их отношения были в лучшем случае поверхностными. Они так и не узнали друг друга по-настоящему. Она не могла винить Брока. В течение многих лет она была осторожна, никогда не позволяя ни одному мужчине подойти слишком близко.
— Да, держу пари, что у тебя есть ответы. — Она с интересом ответила на его блестящую улыбку. — Они у тебя всегда есть. Но начнем с того, что важно для меня в данный
Брок пожал плечами. — Это не проблема. Я позвонил твоей подруге Бренде. Она знала, что ты переехала на Рейншедоу и, что ты работаешь в каком-то дешевом захудалом отеле.
— «Нокс Resort & Tavern» — это не дешевый и захудалый отель, — сказала она. — Это необычный ВВ-отель. Это атмосферное место с отличной кухней.
Сайрус выглядел удивленным. — Еду еще не пробовал, но за атмосферу ручаюсь.
Брок бросил на него раздраженный взгляд, а затем снова переключился на Седону. — Милая, нам нужно поговорить.
— Не. Называй. Меня. МИЛОЙ
— Мне нужно кое-что тебе рассказать, — продолжил Брок, как будто не услышал предостережения в ее голосе. — Ты многого не знаешь.
— И, больше, не хочу знать, — отрезала она. — Теперь извини нас. Мы собираемся позавтракать. Нам с Сайрусом сегодня еще нужно на работу.
Она взялась за дверную ручку и очень осторожно закрыла дверь. Брок автоматически отступил назад, чтобы не получить по лицу.
Седона быстро заперла дверь и подарила свою яркую улыбку Сайрусу.
— Я чувствую запах свежесваренного кофе? — она спросила.
— Правильно чувствуешь.
— Нам лучше поспешить на кухню, пока Лайл не придумал, как налить себе чашку.
Она услышала шаги Брока на крыльце. Должно быть, он пришел к выводу, что не переступит порог. Она выглянула в окно и увидела, как он спустился по ступенькам и пошел по обсаженной деревьями дорожке к дороге, ведущей на Мейн-стрит.
Она внезапно почувствовала себя удивительно хорошо. Было очень приятно закрыть дверь перед носом Брока. Она прошла на кухню.
— Спасибо, — сказала она. — Я серьезно. Я знаю, что ты в этом не замешан, и знаю, что ты оказался здесь по счастливой случайности, но спасибо. Эта маленькая сцена не могла бы сложиться лучше, если бы я ее планировала.
Сайрус смотрел, как она берет стеклянный графин.
— Разве тебе не интересно узнать, почему Прескотт последовал за тобой на Рейншедоу? — он спросил.
Она немного подумала об этом, наливая две чашки кофе. — Ну да, теперь, когда я задумалась об этом, мне любопытно. — Она поставила кофейник обратно. — Ты его допрашивал. Тебе интересно, не он ли установил ловушку вчера, не так ли?
— Обнаружить его сегодня, спозаранку, на пороге, как-то подозрительно.
Она протянула ему одну из кружек, а затем прислонилась к стойке, чтобы сделать глоток кофе.
— Дело в том, что хотя у Брока и есть талант, это не тот, который необходим для работы с пси-ловушкой. Что у него хорошо получается, так это очаровывать людей. Я считаю,
— Наука утверждает, что такого явления нет.
— Точно, ведь эксперты никогда не ошибаются, верно? Люди не зря придумали слово харизма. Мы все знаем людей, у которых она есть — актеры, успешные политики, лидеры культов, социопаты.
— Я не спорю с тобой, — сдался Сайрус. — Возможно, это какая-то пока еще неопознанная форма таланта к гипнозу.
— Может быть. — Она выпила немного кофе. — Дело в том, что она не всегда срабатывает — особенно тогда, когда ты знаешь правду. На меня она точно больше не подействует. Никогда.
— А раньше действовала?
Она подумала об этом. — Может быть. Некоторое время. Ни одной женщине не нравится чувствовать, что ее обманул мужчина. В свою защиту могу сказать, что хотя у меня и сложилось впечатление, что у нас с Броком довольно хорошие отношения, я всегда знала, что между нами никогда не будет ничего постоянного. Когда я появилась на его пороге в ту ночь, когда сбежала из лаборатории Бланкеншипа, я не особо удивилась, когда дверь открыла его новая любовница.
— И все же это должно было быть больно.
— Да. — Она улыбнулась. — Но сегодняшнее утро избавило меня от этой боли. Нет ничего лучше маленькой, своевременной мести. Я думала, что выше подобных вещей, но, очевидно, это не так. Так что еще раз спасибо.
Сайрус опустился на один из барных стульев. — Рад, что оказался полезным.
Она открыла дверцу холодильника. — Ты определенно заслужил завтрак.
Он смотрел, как она разбила четыре яйца и взбила их в миске. — Ты уверена, что Прескотт не мог установить ловушку вчера вечером.
— Настолько, насколько это возможно. — Она добавила в яйца немного сливок и немного свежей зелени. Затем она поставила сковороду на плиту, положила туда кусочек сливочного масла и убавила огонь. — Но я полагаю, что все возможно. Я буду первой, кто признает, что понятия не имею, что здесь происходит.
Она возилась с тостами и соком, получая тайное удовольствие от этой уютной маленькой сцены. Она не завтракала ни с кем, ни с мужчиной, ни с женщиной, с тех пор, как ее похитили. Люди всегда говорили, что для одиноких ночи — самое трудное время, но она всегда считала, что завтрак и ужин — это время, когда ты чувствуешь себя самым одиноким.
Праздники были, конечно, еще хуже. К счастью, они были всего несколько раз в году. Она научилась проводить эти дни одна, потому что, хотя друзья обычно приглашали ее на традиционный пир, она всегда чувствовала себя странно в окружении членов чужой семьи.
Хэллоуин был исключением. — Это праздник для таких, как я, — думала она, — для людей, которые научились носить маски, чтобы скрывать свою настоящую личность. Это был единственный праздник, который она удосужилась отметить с украшениями и вкусностями.