Господин Счастливчик
Шрифт:
— Как убить?
— Из пистолета и ножом.
— Мне можно смотреть?
— Ага.
В глазах Арлена сверкнули живые огоньки. Случалось, что Хак и раньше брал брата на дело. Перспектива увидеть, как человека застрелят или как ему вспорют брюхо, всегда выводили Арлена из ступора. Ложка громко звякнула о тарелку.
— Когда? — спросил он.
Хак всегда понимал: его образ жизни и поступки рано или поздно отольются ему. Такова реальность, с которой смиряются все преступники. Поэтому
— Мы богаты, — обрадовался Арлен.
Хак сунул сотню в руку брата, тот просиял. Хак вошел в дом и поставил банку на стол в кухне. Бабушка чистила картошку у тумбочки.
— Это тебе, — сказал Хак.
— На что?
— Я покупаю твою машину.
— Машина столько не стоит. — Бабушка бросила несколько очищенных картофелин в кастрюлю с кипящей водой. — Забирай так. Я уж на ней и не езжу. А вернешься, так и отдашь.
— Может, я и не вернусь.
Бабушка достала несколько картофелин из бумажного пакета и принялась их чистить.
— Хочешь остаться во Флориде надолго?
— А у меня выбора нет. Полиция меня ищет.
— Ух и длинное же там лето. Арлена назад отправишь?
— Да. Он ведь жару не выносит.
— Ну хорошо.
Хак вышел из дома и вывел ее старый «Форд» из гаража. Потом достал из кладовки два незарегистрированных короткоствольных ружья и коробку с патронами. Арлен появился в камуфляжном жилете охотника с набором резиновых ножей и игрушечных пластмассовых пистолетов. Он сел на переднее сиденье и шлепнул ладонями по коленкам. Хак посмотрел на него.
— Ты с бабушкой попрощался?
Арлен нахмурился, как всегда, когда ему напоминали о его скудоумии. Он погрустнел и надул губы.
— Нет, — бросил Арлен.
— Наверное, надо нам это сделать.
— Да.
Хак повел его обратно в дом. Бабушка готовила им сэндвичи с арахисовым маслом и бананами. Это было любимое лакомство Арлена. Она сложила четыре сэндвича в пакет и добавила к ним термос с холодным чаем. Отдала пакет Арлену, обняла внука и поцеловала его на прощание.
37
Стоянка для посетителей полицейского участка Слиппери-Рока была пуста. Валентайн припарковался у входа в унылое стандартное здание с темными окнами, вышел из машины и постучал в дверь. Никто не открыл, и Валентайн вернулся к машине.
— Сиди тут, — велел он Рики.
Рики отнял кусок ваты от носа. Кровь пошла, как только они отъехали от дома.
— А куда мне идти-то?
Валентайн оперся на открытую дверцу. Пока они ехали, Рики наотрез отказался объяснить, почему кубинцы заявились к нему и избили его до полусмерти. За истекшие два дня Валентайн дважды спас ему жизнь. Однако они не стали ближе,
— Просто замри, ладно?
— Так точно, сэр.
Валентайн обошел здание участка и увидел одинокий драндулет на стоянке для сотрудников. Он постучал в заднюю дверь. В зарешеченном окошке показалась взбудораженная латиноамериканка. Она покачала головой, намекая на то, что скорее небо упадет на землю, чем она откроет. Валентайн снова вернулся и сел в машину.
— Нет никого.
— Так ведь воскресный вечер, — заметил Рики. — Дежурные либо на вызове, либо в «Макдоналдсе».
— А кто же ответит, если позвонят по номеру 9-11?
— Оператор сидит в другом округе. Он свяжется с дежурным и все ему передаст.
Валентайн повернул ключ зажигания. Ему хотелось отвезти Рики в безопасное место. И полицейский участок подходил для этого как нельзя лучше. Валентайн осмотрелся и выехал на дорогу. Она была пуста. Он задумался над тем, хватило ли кубинцам ума взять с собой запасную машину. Профессионалы поступают именно так.
— Надо отвезти тебя в безопасное место.
— Ну давайте.
— А не оставить ли тебя у бывшей жены?
Рики дернулся так, что собака, дремавшая сзади, подняла голову.
— Вы спятили? Мы с Полли в одной комнате находиться не можем.
— Ты ей небезразличен. Она без конца о тебе говорила, когда показывала мне дом. — Валентайн покосился на Рики. — Правда, не все ее отзывы о тебе были благожелательными, но все же…
— Ух ты, вот здорово. Сначала задницу мою спасли. Теперь пытаетесь спасти мой рухнувший брак. Для вас что же, невозможного нет?
Если бы у Рики не шла носом кровь, он врезал бы ему как следует.
— Где она живет?
— Ни за что не скажу.
— Хочешь, чтобы я позвонил в справочную? А потом перезвонил ей? Тогда ты будешь выглядеть полным придурком.
Рики бросил окровавленную вату на пол и закрыл лицо руками.
— Что ж это происходит, даже не верится, — выдавил он.
Полли Паркер стояла в халате на веранде, когда Валентайн затормозил на дорожке у ее дома. Он добился от Рики номера ее телефона и позвонил ей. Без всяких колебаний она предложила свой дом в качестве укрытия. Он был прав. Любовь не умерла окончательно.
Дом Полли был небольшим и тихим. Он обладал южным очарованием — так и просился на страницы журнала. Рики вытер лицо рукавом и только потом вылез из машины. Прямо как мальчишка, идущий на первое свидание. Доберман выскочил первым и бросился к Полли, которая принялась целовать пса.
— О Господи! — воскликнула Полли, когда Рики поднялся на веранду. — Что у тебя с лицом? — Она перевела взгляд на Валентайна, шедшего следом. — Это вы с ним сделали? Вы?
— Какие-то головорезы завалились ко мне домой и накостыляли. — Рики ткнул большим пальцем в Валентайна. — А господин Чудо меня спас.