Госпожа Дозабелда
Шрифт:
– Ох, как всё сложно.
– Третья заповедь: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно".
– Это как?
– Ну, нельзя клясться, упоминать Бога в разговоре, ну, и вообще...
– Но мы же говорим сейчас о нём.
– Мы не виды на урожай обсуждаем за кружкой вина, а по делу о нём говорим. Просто так поминать Бога нельзя, а по делу можно и нужно.
–
– Мой отец вечно ругался, что в городе в день расплаты никто не работает. Представить страшно, как он будет ругаться, когда люди не станут работать не каждый десятый, а каждый седьмой день.
– Ты думаешь, что найдётся много желающих служить Богу?
– Насчёт служить - не уверена, но эту заповедь захотят исполнять все бездельники мира!
– Пятая заповедь: "Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе".
– Ох, гореть мне наверно в аду.
– Что поделаешь, все мы грешны.
– И ты?
– А, что я не человек, что ли? Безгрешных людей нет, но одни стремятся избавиться от грехов и встать на путь истинный, а другие гордятся ими.
– Шестая заповедь: "Не убивай".
– Что совсем?
– Ну, там, на войне или если напали бандиты, то можно, а так чтобы просто взять и убить безвинно, то нельзя.
– Что значит просто взять и убить?
– Ну, если человек угрожает тебе ли близким, стране или просто хорошим людям, то, чтобы их защитить, убить можно. А если живёт человек, никому не вредит, то нельзя.
– Все люди кому-нибудь да вредят.
– Но не все вредят так, что достойны за этот вред смерти.
– Седьмая заповедь: "Не прелюбодействуй".
– Нет, точно мне гореть в аду.
– Ты же не замужем.
– Отец определил мне жениха.
– Жених не муж, ты просто дала ему отставку.
– А Херг?
– Тем более не муж! Можешь считать себя свободной.
– Много мне проку от такой свободы?
– Восьмая заповедь: "Не кради".
– И даже если очень нужно?
– Нельзя присваивать чужое тайно, открыто или обманным путём. Нельзя использовать чужую глупость, незнание, невнимательность. Нельзя заниматься работорговлей. Короче жить надо честно.
– И умереть с голоду?
– Жизнь священна! Спасая жизнь можно и украсть, но в остальных случаях - ни-ни.
–
– В отличие от других - настоящий!
– Постой, а другие?
– Потом объясню!
– Потом так потом.
– Девятая заповедь: "Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего".
– Я надеюсь, только в суде?
– Нет! Совсем нельзя врать, кроме случаев, когда правда может навредить тебе, твоим близким, стране или просто хорошим людям. Если скажем, бандиты спросили тебя, где отец прячет золото, то врать можно. Есть такое понятие "ложь во спасение", её нужно уметь отличать от просто лжи.
– У меня скоро ум за разум зайдёт. Много заповедей ещё?
– Заповедь десятая и последняя: "Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего... ничего, что у ближнего твоего".
– А мужа чужого можно?
– Мужа тоже нельзя!
– Жестокий у тебя Бог, но раз остальные от меня отвернулись, придётся искать благосклонности у него. Что мне следует сделать?
– Крестить тебя пока негде, вода холодная, а совершать таинство в бочке я не хочу, но помолиться ты можешь уже сейчас. Заставив Линну повторить за собой молитву "Отче наш" в вольном переводе на местный язык, Дозабелда открыла свой термос и скормила новой подруге остатки вчерашнего ужина. Интуитивно она была уверена, что путь проповедования новой религии даст ей тот необходимый смысл жизни, которого был начисто лишён промысел, избранный остальными Кузькиными. Но в данный момент её грела одна простая мысль. В этом мире она была теперь не одна, и это маленькое достижение наполняло душу землянки сдержанным оптимизмом.
*Имеется ввиду ночная ваза или говоря по-простому горшок.
**Официально этот мир не знал выходных, однако каждый десятый день полагалось выплачивать жалование наёмным работникам и отдавать все долги, если только о сроках не было особого уговора. Также в этот день приносились жертвы богам и совершались казни.
Глава 3
Чалый так и не вернулся. Аэриос ждал его всю ночь и всё утро, но верный конь, сгинул, и рыцарю пришлось идти до ближайшего трактира пешком. За хозяином постоялого двора числилось много проступков перед властями обоих королевств, и стоило только на них тихонько намекнуть, как тот без лишних вопросов вселил главу тайной стражи в одну из комнат на втором этаже. Наскоро перекусив прямо в номере, Аэриос сразу же завалился спать, повелев разбудить его на восходе солнца. Хозяин, как и обещал, привёл утром из леса гнедую кобылу и притащил тюк с заказанным барахлом.
– Кольчуги не нашлось, ваша милость, и рыцарского шлема тоже, но есть отличный доспех и шлем караванного стражника. Щит тоже имеется, и копьё вот, а меч... Плохой меч, ваша милость! Я лучше дам вам топор из своих запасов. Топор у меня из хорошей стали, не ржавый и без зазубрин.
– Не люблю я топоров, да и есть же у меня эта странная сабля наоборот.
– Сражаться незнакомым оружием слишком рискованно.
– Не на войну еду!