Гости из Вестероса
Шрифт:
«Хватит! Хватит!»
Тео убрал фотографии в ящик стола и направился в ванную.
***
– Вы там… - миссис Казанакис не знала, как это сказать.
– Чего, мам? – улыбнулся ей Тео.
Он уже стоял в дверях, держа свернутый спальник и неизменную сумку с пирожками.
– Я просто… просто в последний раз, когда я провожала тебя на ваши сборища, случилась беда, - выпалила Магдалена и закусила губу.
– Не бойся, мам. Книг больше нет. Мы не будем никого вызывать. Даже если бы могли. Сандор и Санса должны жить в своем мире. Мы будем жить в своем.
– Мудрое решение,
– Мам, - закатил глаза Тео, целуя мать в щеку, и сбежал с крыльца.
По дороге ему встретились Янни и Ариэль.
– Чего тебе с собой дали? – спросила девочка у Тео.
– Пирожки, - хором ответили Тео и Янни и засмеялись.
– А ты, Плюшик, без Бланки? – поддразнил друга Тео.
– Ага, она припозднится. Их там душат в объятиях.
– «Безумный король»? – засмеялся Тео, имея в виду отца близнецов.
– Ага, - хохотнул Янни.
Тео с удивлением заметил, что сегодня он смеялся больше, чем за последний месяц. Но он не стал противиться этому веселью. Он нашел в нем давно забытое удовольствие.
По пути их нагнали Чьен По, «король Роберт» и «Эддард Старк».
– «Папуля»! – закричала Ариэль и кинулась обнимать «Неда».
– Так-так, Казанакис, значит, сегодня случится ЭТО? – спросил «Роберт».
– Случится-случится, - кивнул Тео, пожимая руку друга.
– Мы тут втроем уже ссоримся, думаем, кто должен будет начать читать первым.
– Первым будет читать Тео, - заявила Ариэль. – Это ему Мартин прислал книгу, это он два года назад устроил нам тут весь этот раздрыгай и вообще!
– Какой умный ребенок, - отозвался Янни, подхватывая Ариэль на руки.
– Эй, небоскреб, не урони только! – захохотала Ариэль.
– Своего «волчонка» никогда не уроню!
Когда они подошли к лесу на Вудленд-стрит, то все, кроме Ариэль, остолбенели. На дереве был сооружен небольшой домик, и в нем сидели какие-то мальчишки, одетые в черные футболки.
– Наша новая вышка! – радостно доложила Ариэль.
– Ночной Дозор, новое поколение, - восторженно прошептал Чьен.
– Мы их сюда заставили прийти и охранять вход в лес. Мы сказали, что сегодня тут пикник устроим, - рассказывала Ариэль.
– А, это чтобы копы не нагрянули?
– Ну да. После той ночи…
Мальчики на вышке, увидев приближающихся ребят, достали горн. Он был ярко-красным и не очень большим.
– Где они раздобыли эту прелесть? – спросил Чьен.
– Алик Кацман, - просто ответила Ариэль.
– Кстати, что с Кацманом?
– Посадили его.
– Неуловимого Кацмана? – ахнули все.
– Ага.
– То-то у Джексона морда довольная такая была, - качал головой Тео.
– И что же Алик в тюрьме теперь делает? – спросил Янни.
– Барыжит, - улыбнулась Ариэль.
– Горбатого Кацмана только могила исправит, - хохотнул Янни.
Ариэль крикнула ребятам на вышке:
– А ну, быстро известите Рокленд о прибытии старой гвардии!
Через пару мгновений раздался сигнал. Один сигнал – свои.
***
В
«Джейме» и Ральф уже распивали пиво, сидя в обнимку, как двое старых вояк, каковыми они себя и ощущали.
Барри радостно сообщил всем, что пошел в медицинский, чтобы в будущем стать патологоанатомом. В этом он видел свое призвание. О персонаже Рамси Болтоне он совсем позабыл. Ведь Рамси исчез со всеми текстами и не упоминался в сохранившемся источнике. Напомнить о Рамси ему никто не мог – во всем мире за два года все, о чем писалось в книгах, было напрочь забыто.
Чьен По сообщил, что собирается стать репортером криминальной хроники.
– Это ты по адресу пришел, - откликнулся «Джейме». – Я стану копом в будущем. Могу сливать тебе всю информацию.
– Вот за это спасибо!
– Есть возражения? – шутливо спросил «Джейме» своего друга, будущего адвоката.
– Возражений нет, - отозвался Ральф.
– Да, ребята, - качал головой Тодд. – Видели бы мы сейчас себя со стороны. Такую драму развернули с этими чтениями вслух. Мы все с этой любовью к фэнтези стали людьми только наполовину. Другая половина – это персонажи.
– А я счастлива! Я люблю такую жизнь и не променяла бы ее ни на что, - отозвалась Ариэль. – Есть врачи - они лечат, спасают. Есть пожарные - они тушат пожары, тоже спасают. А есть писатели, они пишут, и это такое же спасение. Книги Мартина меня спасали в самые грустные моменты в жизни – неприятности в семье, я беру в руки книгу и погружаюсь в сказочный мир, где нет всего этого напускного благополучия, которым ограничен наш мир. Там все очень просто и естественно – и жизнь, и смерть.
– Заговорила-то как, - усмехнулся «Роберт». – Но там есть предатели, там есть интриги, там есть золото, за которое могут и убить. Очень похоже на наш мир.
– Только мир Мартина все равно лучше. Даже его злодеи лучше, чем наши, которых мы видим по телевизору, которые устроили эту войну в Ираке, сидя на задницах. Они заставили наших парней воевать, лицемерно взывая к их патриотизму.
– Кстати, насчет войны, - сказал Янни, намеренно прерывая беседу, которая завела бы неизвестно куда.
– Мы в Нью-Йорке этой весной познакомились с одним человеком. Он был на этой войне, его ранило сильно, теперь хромает страшно. Когда мы были в ресторане у Бидесов, туда забежал какой-то козел с пистолетом, хотел грабануть кассу. И этот солдат бывший начал ему зубы заговаривать. Смотрел на него так пристально, словно гипнотизировал. Короче, наши мужики смогли повалить этого гада на пол, пистолет вышибли. А солдат этот сказал, что он после ранения понял, что если хочешь помочь кому-нибудь, делай все сам. Он в наш ресторан как раз пришел, чтобы узнать, есть ли у нас возможность остатки продуктов высылать в детские дома и ночлежки. У него друзья занимаются рассылкой, ими девка одна руководит, лысая, прямо как Варис. Короче, Бидесы тут же позвонили Казанакисам и нашей семье, и вот теперь мы помогаем этим ребятам, - гордо закончил Янни.