Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
– У нас нервы не сдадут!– решительно заявил Царик.
– Да, мистер Филсберг, - поддержал товарища Чингис, - мы то, что вам нужно.
– Хорошо, тогда я предлагаю следующее: небольшой аванс, а затем оплата по факсу. На какое количество жертв я могу рассчитывать?
– Не менее двух сотен, - сразу сказал Михель.
– Это уже гарантировано, - снова поддержал подельника Фредди.
– Мне нравится ваш подход, джентльмены. Осталось только выбрать подходящий объект. Я, например, предлагаю торговый центр "Геккер&Нильс"
– Мы... Мы вообще-то не за этим пришли, мистер Филсберг, - сказал Михель. И он и Фредди стали понимать, что их приняли за других людей.
– Минуточку!– Филсберг постучал пальцем по столу и после небольшой паузы уточнил: - Вы разве не от Мади аль-Хаммада?
– Нет, мы о таком первый раз слышим.
– А о чем же мы тогда разговариваем? И зачем я угощал вас сигарами?
– Мы тоже по делу, мистер Филсберг, - авторитетно заявил Царик, в котором вдруг проснулось чувство собственной значимости.– У нас серьезное коммерческое предложение.
– М-да, это, конечно, хорошо, но как же быть с универмагом "Геккер&Нильс"? Сегодня уже среда, а пятница послезавтра...– Филсберг озабоченно вздохнул и посмотрел на незваных гостей: - Ну ладно, выкладывайте, что у вас. Только быстро...
– У нас горячий материал!– убедительным тоном произнес Царик. Для солидности он все еще держал неприкуренную сигару.
– Исчезновение людей при таинственных обстоятельствах, - добавил Фредди.
– Ребята, давайте конкретнее. Если вы будете меня разыгрывать, я позову охранников.
– На энной планете во время добычи артефактов пропало двести человек вместе с боевой техникой! Вжик, и все! Никаких следов.
– Постойте, но ведь в утренних новостях ничего такого не было, - возразил Филсберг.
– А ничего и не будет. Этой информации не дают хода, - посасывая холодную сигару, сказал Царик.– Вышестоящие лица не заинтересованы в разглашении, иначе придется прикрыть добычу, а это очень большие потери.
– Но вдруг вы предлагаете мне пустышку? Запись есть?
– Полная запись перехваченного телефонного разговора, заархивированная на рубиновый трек.
– Ну так принесите мне ваш трек, и я его послушаю, - просто предложил Филсберг. Ему стало казаться, что эти люди не лгут. Уж больно по-идиотски они выглядели.
– Давайте сначала о цене и ваших возможностях, - заговорил Фредди Чингис, - а то вы, может быть, сами пустышка, мистер Филсберг.
– Это я пустышка?!– взвился хозяин кабинета и даже вскочил из-за стола, но тут же взял себя в руки, поняв, что его специально подначивают.– А ты хитрец, хе-хе. Вот ведь какой пройдоха.– Филсберг погрозил Чингису пальцем и сел на место.
– Хорошо, если продадим, делим прибыль пополам. Пятьдесят процентов вам,
– Так не пойдет, дорогой мистер Филсберг, - произнес осмелевший Царик.
Он поднялся, подошел к столу и прикурил сигару от электронной зажигалки. Сигара плохо тянулась, и Царику пришлось отгрызть ее кончик.
– Мое предложение - всем по тридцать три.
– Отлично, а куда еще процент?
– На празднование...
– Ах вот как, - Филсберг забарабанил по столу пальцами обеих рук, словно исполняя на пианино нервную пьесу.– Ну хорошо, я согласен. Несите трек.– И, спрятав беспокойные руки под мышки, добавил: - Но помните, в империи за подобные штучки предусмотрена смертная казнь.
– Это вы к чему?
– К тому, что без меня вы ничего не продадите. Здесь у вас никто ничего не купит - побоятся.
– А где купят?– спросил Царик. Его уверенность сразу куда-то улетучилась.
– Только за границей, джентльмены... Заграница нам поможет.
42
Когда Монро с уцелевшими солдатами вернулись к лагерю, они поняли, что их потери на горном плато ничто по сравнению с тем, что творилось в каменоломнях. Особенно пострадала техника.
Один из роботов лежал возле карьера с изрубленной верхней частью. Кабина представляла собой решето, и было ясно, что пилоту спастись не удалось.
Не помня номера машины Саломеи, Жак в смятении стал искать кого-нибудь, кто сообщил бы ему о ее судьбе, но люди вокруг лихорадочно тушили горящие танки и перетаскивали трупы - нового налета можно было ожидать в любую минуту.
Сбежав в карьер, Монро сразу же наткнулся на Саломею и, не удержавшись, крепко обнял ее. Затем разжал объятия и спросил:
– Кто?
– Грэй, - ответила та.
В глазах девушки Жак ни увидел ни слезинки. Он знал, что ей не впервой терять товарищей. Как-никак четвертая кампания.
А для Жака все это было впервые. Он до сих пор тяжело переносил утрату, а когда старался об этом не думать, то впадал в какой-то полусон. Видимо, так защищалась его нервная система.
Прошло два дня с тех пор, как дольтшпиры совершали массированный налет на лагерь. Остатки отряда зализывали раны и перебирали побитую технику.
Когда стемнело, прибыл небольшой караван с продуктами. Его сопровождал лично Мастар.
– Мирного всем вечера, - вежливо поздоровался спешившийся под высокими сводами староста.
Пламя нескольких костров освещало пещеру и стоявшие в ней "скауты".
– Присаживайтесь у нашего очага, достопочтимый староста, - ответил на приветствие Вильямс.– Мы очень рады, что вы о нас не забываете. Не боитесь навлечь на себя гнев воителей из Энно-Вайс?
– Нет, они не тронут нас, если только мы не пойдем против них открыто.
Мастар присел на большой камень, прикрытый солдатской курткой.
Тут же у костра находились Фэйт, Саломея и Бонн. Они молча смотрели на огонь. Фэйт курила.