Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
К полковнику и старосте Мастару подошел лейтенант Монро. Он помогал солдатам крепить ступени, по которым взбирались "скауты", и теперь на его щеках играл румянец, а сам лейтенант довольно улыбался.
– Приятно видеть тебя, Жак, в хорошем настроении, - сказал Вильямс. От вида улыбающегося Монро ему стало немного легче. Бесконечно тяжелый груз проблем угнетал полковника. Отчасти он даже винил себя в том, что с ними случилось.
– У меня есть хорошее предложение, сэр, - сказал Монро.
– Выкладывай.
Жак покосился на Мастара.
–
– Именно так, - сказал тот и учтиво улыбнулся.
– Ну хорошо. Во-он на той горе я видел несколько, углублений. Похоже, что это какие-то пещеры.
Полковник поднял бинокль и посмотрел на гору, о которой говорил лейтенант.
– Там действительно есть пещеры, - подтвердил Мастар.
– Ну и что же ты предлагаешь, Жак?– спросил полковник.
– Нужно устроить там засаду, сэр. Штурмовики противника появляются именно с этого направления и возвращаются туда же. Я специально наблюдал - они проходят прямо над этой горой. Трех человек с лаунчерами вполне хватит...
– А что нам это даст?
– Наведем побольше страху. Заставим с собой считаться. Другой возможности воздействовать на них у нас пока нет.
– Хорошо, отбери подходящих людей. Насколько я понимаю, на эту гору не так-то легко забраться.
37
Когда окончательно стемнело, "скауты" начали трудный спуск обратно к лагерю. Их первая разведывательная миссия заключалась в том, чтобы проверить, как отреагирует противник на намерение отряда перейти горный хребет и спуститься в Энно-Вайс. Можно было не сомневаться, что мастера маневра дольтшпиры, рассмотрели все наилучшим образом и оставалось подождать совсем немного, чтобы узнать их реакцию.
Вопреки опасениям, спустить сорокатонные "скауты" оказалось проще, чем поднять их наверх. На машине Бонн стояла аварийная лебедка, и с ее помощью удалось надежно застраховать машины от падения. Тонкий трос стонал и поскрипывал, и в какие-то моменты казалось, что он не выдержит, однако все обошлось и "скауты" оказались в долине.
– В сопровождении солдат роботы возвратились в лагерь, который устроили неподалеку от города в заброшенной каменоломне.
Выработанные шахты представляли собой идеальные бомбоубежища, в которых можно было спрятать не только людей, но и "скауты" в их полный рост.
– Ну и что вы думаете, сэр, они клюнут?– задал вопрос капитан Фарнбро.
– Не знаю, - честно признался полковник.– Но если бы я точно знал месторасположение противника, да еще имел средства поражения, я бы непременно нанес удар.
– А если им известно, что нас там уже нет?– спросил подошедший Грэй. Отблески небольшого костра падали ему на лицо, и было видно, что на лбу пилота остался след от шлема, в котором Грэй провел весь день.
– Если знают, значит, молодцы, - сказал полковник.–
– Десять минут назад выходили на связь. Говорят, в пещерах сильный ветер, а так все нормально. Поднялись без проблем - там было что-то вроде ступенек. Видимо, туда и раньше кто-то ходил.
– Пусть заминируют эту тропу.
– Уже заминировали.
– Капрал Ландсбергис!
– Я здесь, сэр, - выскочил из темноты капрал.
– Как посты?
– Стоят, сэр. Удвоенные, плюс к ним четыре секрета.
– Сколько людей в карауле?
– Практически половина, сэр.
Оставив Фарнбро в каменоломне, Вильямс вдвоем с Монро выбрались из просторного лабиринта и поднялись на небольшую возвышенность. Когда-то ее сооружали для сигнального костра, который оповещал запоздалые караваны, что сюда идти нельзя. Ни ветер, ни дожди и бури не сумели выветрить всю золу, которая скопилась здесь за много лет и только спрессовалась в слоистые солонцовые камни.
По дороге офицеров окликнули солдаты из секрета, и полковник остался доволен тем, что служба налажена надлежащим образом.
– Ну вот, - сказал он, на ощупь расчищая для себя место, - отсюда мы все увидим как на ладони.
– Вы так уверенно говорите, сэр...
– Тут ты прав, уверенность есть. Просто мне показалось, что сегодня эти дольтшпиры-наблюдатели немного нервничали.
Устроившись на очищенной от камней площадки, Монро и Вильямс замолчали. От их наблюдательного пункта до горного плато, куда они поднимали "скауты", было не больше километра.
Со стороны гор дул ветер, доносились звуки внезапных осыпей, журчание ручья и крики ночных зверей.
– Ты можешь себе представить, чтобы боевые машины гнездились на дереве, как птицы?– неожиданно спросил полковник.
– Они не гнездятся, как птицы, сэр. Мне кажется, это больше похоже на колонию летучих мышей. Как только звучит сигнал тревоги, они поднимаются огромной черной тучей.
– Видимо, до тебя текст письма доходит намного лучше. Я же все время ищу в нем какие-то несоответствия. Ну а что ты думаешь насчет разговора с древними? Может, этот бывший сержант просто сошел с ума? Как можно сидеть в пустой гробнице, не умирая при этом от страха, да еще говорить с какими-то духами? И потом, как можно решить остаться здесь навсегда, если, как он пишет, знал способ вернуться?
– Вероятно, сержант Пятьдесят второго егерского узнал что-то такое, о чем мы даже не догадываемся, сэр. Помните это место, где он писал, что нет нужды менять подобное на подобное?
– Да. Миры разные, но законы везде одни...
Они помолчали. Ветер усилился и немного поменял направление. Своими порывами он перекрывал все другие звуки, а вскоре стал доносить далекие запахи.
Со склонов, поросших хвойными деревьями, принес запах смолы, с вулканического озера - острый запах серы, а с зеленых лугов высокогорья пресную пыльцу цветов.