Граф и Фейри. Том 1
Шрифт:
Нико был компаньоном матери Лидии, а потом присматривал и за ее дочкой с детских лет.
Так что и Карлтона он знал достаточно давно. Для профессора, не способного видеть фейри, Нико был единственным из них, с кем он мог войти в контакт.
– Так и было, но её схватил Готтэм. Я тоже был обманут Готтэмом и приехал сюда вместе с ними, чтобы вернуть Лидию, но... В любом случае, Лидия отправилась к месту, где спрятан меч.
– Ой-ёй. Это нехорошо.
– Нехорошо? Женщина в мужской одежде сказала, что тот
– Да, мерроу обещали графу Блу Найт, что если за мечом придёт не наследник графской семьи, то он умрёт.
Звук приближающихся шагов заставил Нико замолчать. И затем исчезнуть.
Тогда же дверь с шумом распахнулась. Старший из Готтэмов вошел в комнату: он был в скверном состоянии, с первого взгляда было понятно, что его ударили по лицу.
Этот человек представился Лидии как Хаксли. Сейчас он был очень раздражён и, видимо, чтобы не срывать злость на Карлтоне, в ярости пнул стул.
– Вашу дочь снова похитил этот подонок.
– Эх-хех, в любом случае, это не меняет тот факт, что я всё ещё в неприятном положении.
– Пока вы в наших руках, ваша дочь не позволит «Звезде Мерроу» попасть в его руки. Она постарается заполучить камень, как мы приказали, но этот гад хитёр. Он не из тех, с кем сможет справиться ваша девчонка.
– Не похоже, чтобы справиться с ним могли вы.
Брови Хаксли в ярости изогнулись, но он сдержал свой гнев..
– В любом случае, мы пойдём за ним и получим камень. И вы идёте с нами.
Второй и третий сыновья Готтэма встали по обе стороны от Карлтона и грубо поставили его на ноги.
Он поискал глазами Нико, но нигде не увидел его. Но он должен быть где-то недалеко. По крайней мере, так считал профессор.
– Похоже, времени у нас нет, – раздался шёпот Нико.
– Ладно, я пойду с вами. Профессор, держите это при себе.
Слыша только голос кота, Карлтон увидел, как несколько листиков мяты опустились в внутренний карман его пиджака
– Брауни пойдут на этот запах.
– Эй, ты чего там бормочешь?
– Ничего. Так, сам с собою, – вздохнув, Карлтон вслед за мужчинами вышел из комнаты.
Карлтон не возражал, когда его дочь решила, что хочет стать фейри-доктором, как её матушка. Но из-за того, что его девочка не скрывала своего дара, она попала в эту опасную ситуацию.
Он беспокоился о том, что она унаследовала способность видеть фейри, так как это сулило ей множество нежеланных трудностей и неприятностей в жизни. Она была очень похожа на свою мать. Но величайшая проблема была в тот, что она была слишком слаба, чтобы бороться с людьми, которым ничего не стоило разобраться с ней.
Аристократ, вор и похититель – так представлялся Карлтону человек, который, возможно, сейчас находился рядом с его дочерью. И эти нерадостные думы заставляли его не на шутку беспокоиться.
Лестницы
Может быть, предвидя возможную прогулку по подземелью, Рэйвен захватил её с собой. Ведомые светом, трое продолжали идти.
– Ещё не всё? – Лидии становилось трудно дышать в замкнутом, узком пространстве.
Ей казалось, что с каждым шагом она всё приближается к ужасному финалу. По правде говоря, девушка всё же не была уверена, что она способна украсть ту вещь, которую имел при себе Эдгар и которая должна была помочь ему заполучить меч. И всё-таки её очень волновало, где и когда её могли бы принести в жертву.
Мрачный подземный путь наводил на такие размышления.
В рукотворном пространстве, где они находились, не было признаков жизни, и это заставляло Лидию ещё больше нервничать. Её смущало и то, что фейри-любителей-подземелий нигде не было видно. Их неестественное отсутствие тоже усиливало тревогу в ней.
Они могли быть уже на территории, что была под контролем мерроу, но девушка никогда раньше не встречалась с ними, и это тоже было одной из причин волнений Лидии.
Решимость, необходимая для спасения отца, постепенно улетучивалась, а ненужные невыносимые мысли роились в её голове.
Прямо перед ней шёл Эдгар, за ней – Рэйвен: бежать было некуда. Она знала, что они собираются убить её.
«Почему, ну почему, я иду с ними?» – этот вопрос неотступно преследовал девушку.
Она всё больше задыхалась.
Эдгар обернулся к ней. Почему-то она вздрогнула.
– Лидия, ты устала?
– Тебе не кажется, что здесь мало воздуха?
– Пламя горит нормально. Проблемы быть не должно, – сказал Рэйвен.
Услышав голос Рэйвена, Лидия почувствовала головокружение и, потеряв равновесие, неловко покачнулась.
Эдгар поймал её и поддержал. Она не могла разобрать, что он говорил ей.
– Нет, не трогай меня!
Ей не хотелось, чтобы он прикасался к ней сейчас. Но от этого дышать стало ещё труднее, и холодные мурашки побежали по её спине. Она ужасно себя чувствовала.
– Успокойся, Лидия.
Как бы она пыталась вырваться, он держал её мертвой хваткой. Кроме того, его рука зажимала её нос и рот, и она не могла дышать.
«Что происходит? Меня сейчас убьют?» – Лидия впала в отчаяние и забилась в его руках.
– Постой и медленно вдохни воздух.
«Но мне нечем дышать!» – она продолжала бездумно бороться. И тут её нога соскользнула со ступеньки.
Она почувствовала, как падает вниз, всё ещё оставаясь в руках Эдгара.
– А-а-а-а-а!