Граф и Фейри. Том 1
Шрифт:
– Что это?
– Волшебный ключик, который откроет эту дверь.
Рядом с дверной ручкой была небольшая выемка, которая имела те же размеры, что и серебряный ключ. А значит, это была замочная скважина.
Вдруг, они услышали шум шагов, приближавшийся к ним от винного погреба. В отдалении прыгающий свет фонаря выхватывал из темноты несколько черных фигур. Когда они приблизились к ним, свет упал на их лица.
– А ну стой, Джон! Дальше ты не пойдёшь!
– Хаксли, наши встречи
– Эй, хватайте его.
Настороженный высокомерным тоном Эдгара, Хаксли отдал этот приказ своим братьям.
Не спуская глаз с братьев Готтэм, которые осторожно приближались к ним, Эдгар подошел к двери.
В этот момент гулкий рёв потряс ущелье.
Готтэмы резко остановились. Неистовый рокот эхом отдавался от каменных стен, и казалось, что он раздаётся совсем рядом с ними.
– ...Что за...?!
Бормотание одного из мужчин переросло в крик, когда ветер вдруг накинулся на них.
– Это мерроу, магия мерроу... – с трудом произнесла Лидия.
Подвесной мост бешено раскачивался из стороны в сторону, угрожая сбросить тех, кто цеплялся за него.
В завываниях ветра, который обещал всякому смерть на дне лощины, слышалось прекрасное пение.
Поначалу оно могло показаться лишь игрой воображения, но создавалось впечатление, словно песнь не доносится извне, а звучит прямо в твоей голове. Голоса звучали так загадочно и успокаивающе, что погружали тех, кто слышал их, в сон.
Едва держась за верёвки подвесного моста, Лидия почувствовала, как её тело наливается свинцовой тяжестью.
Лидия думала о загубленных жизнях многих воров, что падали отсюда и мертвыми прибивались к берегу, когда вдруг почувствовала хватку Эдгара на своей руке.
– Лидия, Рэйвен, сюда. Держитесь поближе к двери.
Идя против ветра, Эдгар притянул их к себе. А затем быстро вставил серебряную пластину в отверстие в двери.
Ураганный ветер резко прекратился. В тот же момент смолкли и голоса мерроу.
Эдгар втянул Лидию, которая была оглушена, в дверь, что он открыл. Тогда же шестерёнки мудрёного механизма начали вращаться.
Не оставив и секунды, чтобы осознать, что происходит, середина моста разошлась на части.
Там, где раньше была левая сторона моста, теперь зияла бездонная пропасть, которая буквально засасывала в свои черные глубины. Хаксли и его братья быстро отпрыгнули назад, на другую, неповрежденную сторону моста.
Но один из них, тот, что слишком близко подобрался к левому берегу, решил, что уже не успеется вернуться назад, и прыгнул к двери.
– А-а-а!
Лидия закричала, потому что мужчина, падая, схватил её за лодыжку.
Эдгар обхватил Лидию за талию и избавился от того, кто мог утянуть её за собой, ногой ударив
– Не прикасайся к ней, грязный подонок.
В мгновение ока он сбил его руку.
Падающий мужчина едва сумел схватиться за одну из веревок моста и повис в воздухе, разразившись потоком брани. Лидия была шокирована, увидев случившееся, и подумала, что Эдгар определённо страшый человек
Он жил в мире, где врагу нельзя давать поблажек.
Лидия, которая хотела верить, что на самом деле он совсем не плохой, и, хоть и убеждала себя, что это не так, принимала все его слова за чистую монету, и почти что симпатизировала ему, была крайне беззащитна перед ним.
Она не теряла надежды, что сможет украсть меч и обернуть его против него.
– Эй, не забывай, что может случиться с профессором! – крикнул Хаксли с другой стороны темной, глубокой впадины, которую раньше можно было пресечь по мосту и которая теперь лежала между ними.
– Папа!
Хаксли подтолкнул Карлтона к ущелью.
– Мисс, принеси мне камень. Или я сброшу его вниз.
Эдгар, должно быть, рассудил, что крики Хаксли не имеют значения, раз он не может добраться до них, и, не давая тому времени на дальнейшие угрозы, пошёл вперед
– Подожди, – взмолилась Лидия, хватая его за руку:
– Пожалуйста, спаси моего отца. Разве ты не обещал?
– Даже если мы отдадим ему камень, не думаю, что он просто так отпустит твоего отца. Ты стала свидетельницей его преступления. Скорее всего, он убьёт вас обоих.
– Но тогда...
– Мы ещё не получили меч.
Эдгар смотрел прямо перед собой, словно у него не было времени на то, о чём она просила.
Они находились в просторном, естественном помещении, похожем на пещеру.
Каменный выступ скрывал вход в неё, так что до этого они не могли видеть, что происходит за ним, но было ясно, что что-то освещает пещеру.
Можно было подумать, что свет попадает сюда откуда-то снаружи, но это было не так. Источник сияния был внутри пещеры.
Эдгар медленно прошёл вглубь пещеры. Лидия не отставала от него ни на шаг. Но они оба вдруг остановились.
Потому что им показалось, что они увидели какое-то движение в этом месте, заполненном мерцающим светом.
Необычное сияние испускали сами скалы. Они были покрыты тонким слоем мха, и, похоже, именно он давал этот необычный свет.
В центре пещеры располагался небольшой водоём, окруженный каменными стенами. Вода капала с потолка, отчего поверхность воды покрывалась волнами, мерцая в призрачном свете. Бело-голубой свет, наполняющий окружающее пространство, создавал иллюзию нахождения на дне моря.