Граф Лазарев. Том II
Шрифт:
Мы с Анной переглянулись. В наших взглядах читалось, что мы прекрасно понимаем, какие именно методы имеются в виду. И что предателя нам не жалко.
— Так он все-таки отравил Йогара? Он рассказал, кто его нанял?
— Нет, он клянется, что яд ему подбросили.
— А зачем он вообще ошивался рядом с Йогаром?
— Говорит, подозвал кто-то из охранников главы. Того мы, разумеется, тоже допросили, но эта зацепка никуда не привела. Зато он рассказал кое-что другое. Оболгать вас на суде его подговорили.
— Неудивительно. И кто это был? — спросил я, и так зная ответ.
— Койр. Он пытался свалить вину на вас, чтобы скрыть свою. Его нужно срочно арестовать.
— Так арестуйте, зачем вам мы? — удивилась Анна. — То есть это, конечно, важная информация, но я бы на вашем месте побежал прежде всего за Йогаром, а не за его племянницей.
— Мы так и сделали, но главы клана нигде нет. Мы не смогли его найти. Тогда я побежал к Августу, а потом к вам. Надеялся, вы знаете, где может быть ваш дядя.
— Постой. Что значит «не нашли Йогара?» Он же был в своей постели!
Вервольф виновато потупился.
— Да, но он ушел. Трой говорит, пытался удержать отца, но тот ничего не пожелал слушать. Сказал, у него срочное дело.
В моей голове мгновенно сложилась картинка. Ушел, а неудавшийся отравитель шляется где-то рядом. Йогар же не может быть настолько глуп, чтобы позволить Койру увести себя куда-то. Ведь не может?
Я встретился с Анной взглядом. Похоже, она думала о том же, о чем и я.
— Кажется, я знаю, чем сейчас занят дядя, — медленно проговорила Блэйд. — И куда он мог пойти. Если он действительно там, нам надо поторопиться.
— Священная поляна? — удивился я, оглядываясь по сторонам. Вот уж куда я не ожидал прийти, так это в место, с которого изначально начались все наши неприятности.
Теперь, когда соломенную фигуру богини убрали (понятия не имею, куда оборотни смогли деть такую бандуру), поляна выглядела не так эффектно, но узнал я ее сразу. Двух таких здоровенных полян в лесу, скорее всего, просто не существует.
— Речь вроде бы шла об уединенном месте, а тут обычно полно народу.
— Ты видишь хоть одного?
Я огляделся по сторонам. Действительно, огромная поляна была абсолютно пустой.
— Кроме как в Праздник Плодородия, сюда не ходят. Это считается дурной приметой. Будто бы богиня оскорбится, что ты топчешь принадлежащую ей землю без дозволения. Но дядя всегда любил это место и не верил в приметы. Помню, когда я была маленькой, он брал меня с собой втайне ото всех и приводил сюда. Тогда это казалось мне настоящим приключением.
Йогар и правда неторопливо прогуливался по краю поляны, опираясь на трость. Сбоку от него вышагивал Койр.
Вот же идиот! Похоже, после болезни разум главы клана совсем помутился,
Глава клана что-то тихо обсуждал со стариком, слова до нас не долетали. Я спешился (оборотни, как я уже не раз подозревал, оказались даже в человеческом облике способны бежать со скоростью лошади) и переглянулся с Анной, а затем с Йоро и прихваченными им стражниками.
Послышались шаги. С другого конца поляны торопился Август, тоже в сопровождении стражи. Кинул обеспокоенный взгляд на Йогара и Койра и подошел к нам.
— Йоро рассказал вам?
Я кивнул. Август тяжело вздохнул.
— А я говорил, что Койр обязательно что-нибудь учудит. Он чувствует, что правда вот-вот выплывет наружу. О чем они говорят?
Анна покачала головой, показывая, что не слышит.
— Надо уводить главу клана домой, пока этот интриган опять что-нибудь с ним не сделал. Бедняга Йогар совсем сдал после болезни, раз позволил ему себя увести.
Койр с Йогаром заметили наше присутствие. Старик сморщился, как от зубной боли, но кивнул в знак приветствия. Йогар, как ни странно, тоже казался чем-то раздосадованным.
Я улыбнулся им как можно более дружелюбно и, ведя коня в поводу, двинулся навстречу.
— Опять ты меня к этим сволочам привел, — заныл Инцитат. — Охотников на них нет. Живодеры и изверги! Особенно вон тот, бородатый.
— Да-да, бородатый действительно изверг, именно поэтому мы сюда и пришли, — заверил я. — Помолчи, пожалуйста.
— Не ожидал вас здесь увидеть, — дипломатично поздоровался Йогар.
— Зачем приперлись? — учтиво поприветствовал нас Койр.
Йоро со стражниками сделали шаг вперед, незаметно встав поближе к Койру.
— Мы знаем, кто пытался вас отравить, — бодро отрапортовал он, глядя в глаза Йогару.
Я ждал удивления, но глава клана лишь кивнул в ответ.
— Да, я тоже знаю.
— Да хоть бы вы все друг друга перетравили, — буркнул Инцитат.
— Знаете? — одновременно воскликнули мы с Йоро.
Глава клана кивнул.
— Догадаться было не так и сложно. И, раз уж все мы здесь собрались…
Дальше произошло одновременно несколько событий. Койр резко развернулся к Августу, я почувствовал, как вокруг него сгущается магическая сила. В тот же момент подскочил Йоро, и на запястьях Койра защелкнулись наручники?
— Какого черта?!
— Вы арестованы за попытку отравить главу клана, клевету и подкуп свидетеля, бодро отрапортовал Йоро.
Койр дернул скованными запястьями, словно намеревался влепить стражнику пощёчину за такую наглость, но не смог поднять руку. Стиснул зубы, попытавшись призвать магию, и на лице его отразился страх. Наручники блокировали магические способности.