Граф Сен-Жермен — тайны королей
Шрифт:
весьма важные, как мне кажется, переговоры... Этот человек сказал мне, что
Франция согласна уступить Гваделупу.., если подобной ценой, конечно же, она
сможет добиться заключения приемлемого мирного договора. В этом,
возможно, и не будет ничего плохого.., если Англия, конечно, не прекратит
помогать Пруссии... Что Вы думаете по этому поводу?..
Господин Вассемар сообщает мне, что граф де Бристо имел
продолжительную аудиенцию у короля Испании сразу же после того,
отправил курьера. Все остальное является, вероятно, домыслом. Из Германии
мне ничего интересного не сообщают, кроме рассказов о жестоких
нескончаемых преследованиях несчастных саксонцев. Пруссаки во
всеуслышание заявляют, что они превратят эту местность в пустыню. Помилуй
Господь эту бедную страну.
Выдержка из письма князя Голицына господину Каудербаху.
(Получено 25 марта, 1760 года) Лондон, 25 марта, 1760 год.
Мне известно, что у графа Сен-Жермена хорошая репутация. Этот
необычный человек находился некоторое время в Англии, и мне, право, трудно
сказать, нравилось ли ему здесь. Он, видимо, ведет переписку кое с кем из
жителей этих краев. Один из них утверждает, что поводом путешествия графа в
Голландию послужил чисто финансовый интерес. Здешние газеты и люди
говорят, что король Пруссии рассчитывал на нападение австрийцев, которое
должно было состояться двадцать пятого числа, и, по заявлениям некоторых
чиновников, этот монарх собирается возобновить военные действия, имея в
своем распоряжении сто пятьдесят тысяч солдат.
Очевидно, что для ведения боевых действий в этом году союзникам удастся
собрать внушительную по численности армию. Есть опасение, что неожиданная
смерть графа Бестужева может замедлить в какой-то мере решение этого
вопроса, хотя, с другой стороны, мой кузен князь Голицын уже некоторое время
назад был назначен посланником при Его Христианнейшем Величестве.
Копия письма господина Каудербаха князю Голицыну.
(Получено 31 марта, 1760 года)
(расшифровано)
Гаага, 28 марта, 1760 год.
Здесь много говорят о тайных переговорах между Англией и Францией, и,
судя по всему, есть веские основания полагать, что это правда. Мне достоверно
известно, что господа Д'Аффри и Йорк разными путями добрались-таки до
места встречи в Буа, где, вероятно, и состоялась их беседа. Мне также известно, что они встречались повторно в Рисвике. Теперь вы вправе оценить значимость
этих встреч.
Пруссаки заявляют во всеуслышание, что если
императрицы не склонятся к миру, то Франция пойдет собственным путем.
Надеюсь, что с их стороны это всего лишь предположение. Господин Райшех
говорит, что бояться нечего, ибо он уверен в абсолютном согласии между его
двором и Францией. Однако, я не совсем согласен с этим предположением.
Я уже говорил Вам о графе Сен-Жермене, ныне находящемся здесь.
Господин Д'Аффри, приняв его у себя в доме, где раньше тот неоднократно
бывал, только что отказал ему в гостеприимстве, выполняя распоряжение
своего двора, и поспешил известить о этом всех нас. Господин Сен-Жермен
говорит, однако, что этот приказ исходит от господина Шуа-зеля, что он
обвиняется во вмешательстве в дела, касающиеся мирных переговоров, и что он
действительно посылал отчет о некоторых предположениях, обнаруженных им
в беседе с господином Йорком, маршалу Белл-Излю, доверительные письма
которого он всем нам показывал. Он заявил во всеуслышание, что господин
Д'Аффри пренебрег неким влиятельным лицом, которое могло оказаться
чрезвычайно полезным. Эта история произвела здесь сенсацию. Вполне
очевидно, что у господина Сен-Жермена имеется паспорт, подписанный
королем Франции, который питает к нему симпатию. Именно по поручению
этого монарха и находится господин граф в Голландии. Также очевидно, что он
выполняет важную миссию, результат которой ожидается с нетерпением
господином Белл-Излем, что недвусмысленно явствует из его писем. Госпожа
де Помпадур, защитником которой является господин Сен-Жермен, тоже,
вероятно, проявляет интерес к этому делу. Однако, как я думаю, этот
джентльмен не слишком осторожен по отношению к господину Д'Аффри, и
сказать Вам правду, он кажется мне скорее глупцом. Я прошу Вашу Светлость
сохранить эти подробности в тайне, ибо мне, наверное, не следует вмешиваться
в эти истории.
Ваша Светлость, вероятно, прочла в Лейденской газете о том, что король
Пруссии по необходимости только что лишил всех привилегий
кораблевладельцев Эмдена. Это кое-что да значит. Шведский посланник
рассказал мне, что в Англии они не испытывают никаких неудобств по поводу
условия уплаты тысячи фунтов. А вот шведский корабль, захваченный
прусским судохозяином, был объявлен собственностью последнего.
Я добавлю к этому несколько подходящих цитат философа из Сан-Суси, и
Вы увидите, какого мнения придерживаются о них в Швейцарии. В Берлине же
эта книга получила нечто вроде публичного одобрения, ибо ее собираются