Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гранд-адмирал. Превосходство
Шрифт:

— Разве кто-то из вас видит при мне оружие, династы? — я положил руки на подлокотники трона и посмотрел на них.

— Нет, — с легкой улыбкой произнес Ир’кхаим. — Вы не вооружены, гранд-адмирал. Лишь ваши солдаты. У которых никто не потребовал забрать оружие перед входом в Великую Духу.

— Его потребовали сдать в космопорте, — произнес лидер клана Бах'тор.

— Я не подчиняюсь династам, майтракх, или кому-нибудь еще на Хоногре, — каждое слово подобно гвоздю, вбиваемому в крышку гроба.

— Никто не имеет права водить в Великую Духу с

оружием, — произнес Вор'корх. — Вам повелевали его сдать.

— Повелели? — переспросил я. — С каких пор народ ногри имеет права мне приказывать?

— Но таков наш закон, — заявил лидер клана.

— Вот как? — уточнил я. — Значит вы можете мне предъявить этот документ, заверенный идентификационными показателями всех династов?

Молчание.

— Такова традиция, — произнес все тот же династ.

— Я уважаю чужие традиции, — кивок лидеру клана Бах'тор был больше похож на издевку. — Но почему же традиция не применялась в отношении меня и моих людей, когда мы прежде бывали на Хоногре?

— Тогда вы были нашим новым господином, — жалобно сообщил морально уничтоженный морально династ.

— Ах вот оно как, — понимающе кивнул я. — Выходит, клан Бах'тор обладает смелостью требовать что-то лишь от тех, кто не является его господином? Жалкое зрелище.

— Вы оскорбляете… — начал было обиженный, но я прервал его взмахом ладони.

— Я констатирую факт, — ногри невразумительно прорычал. — Коли существует такая традиция — входить в Великую Духу без оружия, то почему же тогда меня в нее пропустили в сопровождении вооруженных солдат? Почему не отняли на посадочной площадке? Боялись, что оно будет применено? Абсурд. Я никогда не применял оружие против мирных жителей, не представляющих опасность. Вы опасались, что в таком случае я откажусь встречаться с вами и покину Хоногр. Поэтому я здесь, династы. Вы хотели, чтобы я пришел на суд. Я выполнил ваше желание. И каждый из приведенных вами доводов смешон, абсурден и нелеп.

— Мы согласны с вами, гранд-адмирал, — произнес династ Ир’кхаим. — Эти обвинения не имеют под собой никакой почвы. От имени все ногри я прошу вас забыть этот момент, дабы не разрушать наши добрые отношения…

— Я не закончил, династ Ир’кхаим, — лидер клана замолк, словно никогда и не открывал свой рот. — Я опроверг ваши доводы и обвинения, династы. Но вы не потрудились это сделать с моими. Я поймал вас и ваш народ на лжи, обмане и манипуляции. Вы, верно, забыли, что я направил вам всю возможную помощь и передал в ваше распоряжение всю имперскую технику, которая была в вашем использовании. Я пришел к вам на помощь в тяжелый час, и вместо простой благодарности, получил обвинения и был оклеветан. Династ Ир’кхаим, какое наказание положено ногри за клевету?

Династ Ир’кхаим, словно ужаленный, заметался взглядом между своими сторонниками и противниками.

— Кто из ногри оклеветал вас, гранд-адмирал? — негромко, словно обессиленно, поинтересовался Вор'корх. Судя по его потухшему взгляду он уже все понял.

— Не вы ли, династ, обвинили меня в

том, что я пришел в Великую Духу с оружием? — уточнение, которое заслужило лишь остекленевшего взгляда обвинителя, разом превратившегося в жертву. — Как мы уже выяснили, его при мне нет.

— Нет… — эхом повторили лидеры кланов.

— Выходит, здесь, в Великой Духе народа ногри, я был оболган династом Вор'корх? — указанный ногри посмотрел на меня так, словно перед ним сидел сам дъявол. Впрочем, если учесть светящиеся красные глаза… Наверное, не далеко от истины.

Вопрос не требовал ответа.

— Вы сказали, что привел на Хоногр войну и по моей вине погибли воины ногри прошлым днем, — продолжал я. — И вновь ложь династа Вор'корх. Новая Республика пришла на Хогногр из-за Исполнителя Седрисса, слуги Императора Палпатина, который передал координаты вашего мира генералу Хану Соло, мужу принцессы Лейи Оргыны-Соло, дочери Дарта Вейдера.

Среди ногри появилось оживление.

— У Дарта Вейдера есть дочь? — уточнил династ Вор'корх. — Не только сын, но и дочь?

— Да, — подтвердил я собственные слова.

— Вы знали это и не сказали нам, — голос династа Вор'корха окреп. — Вы солгали нам!

— Разве? — с иронией поинтересовался у него. — Быть может, династ, вы или другие ногри узнали об этом сами? Или е услышали об этом от меня? Ровно как и о наличии потомства у Дарта Вейдера вообще?

Крыть оказалось нечем.

— Я допросил генерала Соло, — рассказ продолжался. — Седрисс пообещал ему раскрыть тайну местонахождения его супруги, если он проведет бомбардировку Хоногра.

Среди династов пробежал шепоток растерянности.

— У вас есть доказательства? — спросил династ Вор'корх.

— Рукх присутствовал при допросе, — поведал я, указав на телохранителя. — Мой телохранитель, — жест в сторону Тиерса.

— Изгою нет веры, — отверг предложение династ Вор'корх. — А гвардеец… Он ваш человек, гранд-адмирал. Он не может быть объективен.

— Зато аудиозапись — может, — неожиданно произнес Рукх. Меж его пальце появился небольшой инфочип.

Мелкий засранец. Он записал наш разговор. С одной стороны хочется его обнять, потому что это решало немало проблем. С другой — придушить, потому что действовал за моей спиной. Противоречивые чувства.

Никто из династов даже не пошевелился, чтобы ее заполучить.

— Вам настолько хочется обвинить меня во всех своих тяжбах, что вы даже не захотите услышать подтверждение моим словам? — удивился я.

— В этом нет необходимости, гранд-адмирал, — произнес династ клана Бах'тор. — Вы… не солгали нам ни разу. Мы верим в ваши слова.

— Для чего Палпатину уничтожать нас? — спросил династ Вор'корх.

— Потому что ногри обучены убивать, уничтожать и сеять хаос, — пояснил я. — И теперь они не служат Империи. Из потенциально ценного ресурса вы превратились в обузу, которую враги Империи могут натравить на нее и лично на Палпатина. Я говорил уже об этом Рукху. Уверен, что он передал вам эти слова.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только