Граница Света
Шрифт:
— Как у нас дела с отпечатками пальцев? — спросил он одного из криминалистов, что работали там.
— Неважно, мистер Садри, — отозвался тот. — Здесь нет отпечатков пальцев. Вообще никаких.
— Понятно, — Рино упер руки в бока.
Он отошел от криминалиста и прошел на середину комнаты. В это время его взгляд упал на железный ящик, который он вытащил из капсулы. Приблизившись к нему, он снял крышку. В глаза Садри сразу же бросился пистолет с набором обойм.
— Майкл! — позвал он победоносным голосом. — Кажется я знаю, за что я могу привлечь Голдфилда к ответственности! —
На лице федерального агента играла довольная улыбка.
Гефестион внимательно следил за Лилиан, которая складывала вещи в сумку.
— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил он. — Я ведь даже не знаю, что теперь со мной будет. Возможно мне придется провести какое-то время в бегах.
— Я готова к этому и абсолютно уверена, что хочу поехать с тобой, — ответила она улыбаясь.
— А как же твоя работа?
— Пошлю им по электронной почте заявление об уходе.
— А если Садри поймает нас и привлечет тебя к ответственности, как мою соучастницу?
— Что ж, я пожалуй, рискну.
— А если нас посадят в тюрьму?!
— Поверь, это не самое страшное, — Лилиан остановилась и посмотрела на него.
— Что же тогда самое страшное? — удивленно спросил Гефестион.
— Это если бы ты вернулся в прошлое, к своей первой жене, — Тревис наигранно надула губы.
— Ты… ты ревнуешь? — он приблизился к ней.
— А ты как думал? Я же не железная в конце концов!
В это время с улицы до них донесся сигнал автомобиля.
— Это Дэвид, — произнес Гефестион. — Нам пора.
Он помог Лилиан надеть куртку, затем оделся сам и повесил на плечо сумку с ее вещами. Они заперли дверь и, спустившись на улицу, юркнули в «Мерседес», стоявший у подъезда.
— Привет, — Дэвид улыбнулся, увидев их. — Рад тебя видеть, Гефестион.
— Я тоже безумно рад тебя видеть, — отозвался македонянин.
— Держи, — Миллс протянул ему кейс. — Антиквар чуть не сошел с ума, когда я с утра пораньше попросил его заплатить мне девятьсот тысяч наличными.
— И что ты ему сказал?
— Наплел какую-то сказку про своего старого-старого деда, который не воспринимает ни чеки, ни счета в банке.
— И он поверил? — с сомнением спросил Гефестион.
— Ну, надеюсь, что поверил.
— В любом случае, огромное спасибо.
— Скажи на милость, а почему ты все-таки решил остаться? — спросил Дэвид.
— По двум причинам. Во-первых, потому что не смог оставить любимую женщина, — он обнял Лилиан и прижал ее к себе. — А во-вторых, я осознал, что дошел до своей границы света. Только свет, он не за ней, а внутри нее.
— Хорошо, что ты это понял, — Миллс вздохнул с облегчением. — И куда вы теперь отправитесь?
— Я однажды был в Денвере, в штате Колорадо, и мне там понравилось, — Гефестион улыбнулся.
— Вы собираетесь в Денвер?
— Да, но это не надолго. Нам нравится Нью-Йорк, и мы хотели бы жить здесь. Так что, как только страсти поулягутся, мы с Лили вернемся.
— Что ж, тогда мне только остается пожелать вам счастливого пути, — Дэвид собрался выйти из машины. —
— Я поведу, — произнесла молчавшая все это время Лилиан. — У меня они есть.
Миллс успокоился и вылез из автомобиля. С улыбкой он наблюдал за тем, как Тревис пересела на место водителя, а Гефестион устроился рядом с ней.
— Мы сменим машину в ближайшем автосалоне и вернем тебе эту! — крикнул он Дэвиду.
— Не беспокойся! — отозвался ученый. — Это все равно твой «Мерседес».
— Но я подарил его тебе, — македонянин покачал головой. — Так что, пока только одалживаю.
— Ладно, ладно, все в порядке, — Миллс махнул рукой. — Поезжайте! И до встречи!
— Пока, Дэйв!
— До свиданья! — Лилиан завела двигатель, и машина плавно тронулась с места.
Дождавшись пока они скроются за поворотом, Миллс посмотрел на часы и остановил такси. Ему давно было пора быть в лаборатории.
Эпилог
Денвер.
Гефестион открыл глаза и улыбнулся воспоминаниям прошедшего дня. Казалось все это было во сне: маленькая церковь, венчание, улыбающееся лицо священника, который произнес: «Объявляю вас мужем и женой! Жених может поцеловать невесту», бесконечные поздравления от немногочисленных друзей, пришедших на свадьбу и наконец скромный прием в честь торжества, который они с Лилиан старательно готовили, выбирая меню и напитки. Македонянин вспомнил, что после свадьбы у них в холле царил жуткий хаос, устранением которого им еще предстояло заняться с самого утра. Но эта перспектива нисколько не пугала его. Гефестион повернул голову и посмотрел на спавшую рядом жену. Отныне они были навеки соединены священными узами брака, и он нисколько не жалел об этом.
Спальню их небольшого двухэтажного особняка в пригороде Денвера заливало яркое весеннее солнце. Стараясь не разбудить Лилиан, Гефестион выскользнул из постели и прошел в ванную комнату. Умыв лицо, он пригладил рукой взъерошенные волосы, которые перед свадьбой все-таки решился постричь. Неожиданно он замер, глядя на себя в зеркало. Не веря собственным глазам, он раздвинул прядь волос на лбу и вгляделся в отражение. Сомнений быть не могло. Это были седые волосы. Первые седые волосы в его жизни! Гефестион почувствовал, что дрожит всем телом. У него никогда не было седых волос и на протяжении всех этих долгих веков, что он скитался по свету, они ни разу не появлялись на его голове!
— Лилиан! — заорал он на весь дом. — Лилиан!
Выбежав из ванной комнаты, он влетел в спальню и прыгнул на кровать.
— Лилиан, пожалуйста проснись! — снова закричал он, тряся жену за плечо.
— Что случилось?! — она испуганно села на постели.
— Посмотри! — он показал ей свои волосы. — Скажи, что это то, что я думаю!
Лилиан недоуменно раздвинула пальцами прядь у него на лбу.
— Здесь два седых волоса, — констатировала она. — А что? Тебя это смущает?!
— Да как ты не понимаешь! — воскликнул он. — У меня никогда не было седых волос! Никогда! А сейчас они вдруг появились!