Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Границы бесконечности
Шрифт:

– Я это видела, – неожиданно подтвердила рыжая Беатрис. – Ребята Питта.

Майлз сдернул с головы шляпу и поклонился:

– Вы правы, мадам.

– Когда кланяешься, ты показываешь зад тем, кто у тебя за спиной, – бесстрастно заметила Беатрис.

– Это их трудности, – откликнулся Майлз. – Что до меня, то я хочу поговорить с вашим руководством. У меня есть планы по серьезному улучшению местных манер, в чем мне хотелось бы заручиться вашей поддержкой. Вы – самый крупный из сохранившихся здесь островков цивилизации, не говоря уже о военной дисциплине.

Думаю, что пришло время расширить ваши границы.

– Все наши силы уходят на то, чтобы поддерживать теперешние границы, сынок, – ответила начальница. – Дудки. Так что убирайся.

– И сам себя обслужи, – предложила Беатрис. – Здесь тебе не дадут.

Майлз вздохнул, поворачивая шляпу в руках за широкие поля. Потом он несколько секунд покрутил ее на указательном пальце – и встретился взглядом с рыжей.

– Обратите внимание на мою шляпу. Это единственный предмет одежды, который мне удалось сохранить от покушения братьев-крепышей. Тех, кого вы назвали ребятами Питта.

Беатрис фыркнула.

– Эти подонки… А почему только шляпу? Почему не штаны? Почему уж тогда вообще не парадный мундир? – саркастически добавила она.

– Шляпа – это важнейшее средство общения. Вы можете сделать широкий жест, – тут Майлз сделал этот жест, – или показать свою искренность, – он прижал мнимую шляпу к сердцу. – Вы можете выразить смущение, – он прикрыл гениталии и виновато согнулся, – или ярость, – он с силой швырнул шляпу на землю, потом поднял и тщательно отряхнул. – Вы можете выказать решимость, – он нахлобучил шляпу на голову и надвинул на лоб, – или проявить любезность. – Тут Майлз снова сдернул шляпу, приветствуя Беатрис. – Видите шляпу?

Рыжей уже стало забавно:

– Да…

– А перья на шляпе видите?

– Да…

– Опишите их.

– О… пушистые такие.

– Сколько?

– Два. Сколоты вместе.

– А цвет перьев видите?

Женщина отступила, вдруг отрезвев, и покосилась на своих спутниц:

– Нет.

– Когда вы увидите цвет перьев, – негромко проговорил Майлз, – вы поймете, как можно раздвинуть ваши границы в бесконечность.

Беатрис молчала, и лицо ее было бесстрастно. Но начальница патруля пробормотала:

– Наверное, этому коротышке надо поговорить с Трис. В порядке исключения.

Женщина-командующая явно воевала на передовой: горбясь за экраном в каком-нибудь тыловом бункере не приобретешь такую мускулатуру, буграми перекатывающуюся под кожей. Она носила настоящее оружие, извергавшее настоящую смерть; она билась на грани человеческих возможностей, и война выжгла шрамы в ее душе. Ярость пылала в ней подобно пламени в угольном пласте: скрыто и неугасимо. Ей было, наверное, лет тридцать пять – сорок.

«Господи, я влюбился, – подумал Майлз. – Дорогая, вы нужны брату Майлзу в Армию реформации…» Потом он постарался овладеть собой. Наступил самый решающий момент его плана, и шутливая болтовня была бы здесь бесполезна и даже опасна.

«Обиженным нужна власть, больше ничего. Они думают,

что власть спасет их от новых обид. Эту не заинтересует странное послание Сьюгара, во всяком случае – пока…»

Он набрал в легкие побольше воздуха.

– Мадам, я пришел предложить вам командование этим лагерем.

Женщина уставилась на него так, словно Майлз был каким-то паразитом, копошащимся в темном углу сортира. Глаза ее полоснули по наготе молодого человека, и ему показалось, что по всему телу – от подбородка до ступней – пролегли следы когтей.

– Которое вы, видимо, носите в своем планшете, – отрезала женщина. – Командования в этом лагере не существует, мутант. Так что ты им распоряжаться не можешь. Отнеси его за нашу территорию по кусочкам, Беатрис.

Майлз увернулся от рыжей. Вопрос о мутантстве он прояснит потом.

– Командование в этом лагере будет создано мною, – объяснил он. – Обратите внимание: я предлагаю вам власть, а не отмщение. Месть – непозволительная роскошь. Командующие не могут ее себе позволить.

Трис поднялась со своей циновки, выпрямилась в полный рост, потом согнула колени, чтобы оказаться лицом к лицу с Майлзом, и процедила:

– Очень жаль, дерьмецо. Ты почти заинтересовал меня. Потому что я хочу отомстить. Каждому мужику в этом лагере.

– Значит, цетагандийцы добились своего: вы забыли, кто ваш настоящий враг.

– Наоборот, я узнала, кто мой настоящий враг. Хочешь знать, что они с нами делали – наши собственные парни?..

– Цетагандийцы хотят, чтобы вы думали, будто все это, – тут он обвел рукой лагерь, – вы сотворили сами. Так что, воюя друг с другом, вы становитесь их марионетками. А они все время наблюдают за вами и наслаждаются вашим унижением. И вы знаете об этом!

Взгляд Трис на мгновение метнулся к куполу, потом опять вонзился ему в лицо.

– Власть лучше отмщения, – продолжал Майлз, не дрогнув перед горящими углями ее глаз. – Власть – это нечто живое, и благодаря ей вы протягиваете руку к будущему. А месть – мертва, она тянется из прошлого и тащит вас назад.

– А ты талантливый враль, – оборвала его Трис. – Я тебя уже раскусила: ты норовишь схватить, что плохо лежит. Вот настоящая власть. – Она сжала руку у него под носом, поиграв мускулами. – Это единственная власть, которая здесь существует. У тебя ее нет, вот ты и ищешь, к кому бы приткнуться. Но ты не туда обратился.

– Нет, – возразил Майлз и постучал себя по лбу. – Вот где настоящая власть. И этого у меня хватает, никуда обращаться не надо. Власть, которая управляет силой. – И он шлепнул по своему кулаку. – Люди могут сдвинуть горы, а людьми движут идеи. Но верно и обратное – на ум можно воздействовать через тело! Для чего, по-вашему, все это, – он указал на лагерь, – как не для того, чтобы воздействовать на ваши умы через ваши тела? Когда вы позволили цетагандийцам свести вашу силу только вот к этому, – и Майлз для вящей наглядности рискнул сжать ее бицепс, – вы тем самым отдали им свое главное оружие. И они победили.

Поделиться:
Популярные книги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Вперед в прошлое 4

Ратманов Денис
4. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 4

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Развод. Боль предательства

Верди Алиса
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Развод. Боль предательства