Грешница в шелках
Шрифт:
Тут поминальная служба наконец окончилась, и женщины разошлись, оставив у могилы блондинку и ее подругу, скрывавшую лицо под вуалью.
– Так как же, выполнишь? – спросил Эдвард. – Только на этот раз ты должен строго следовать приказам. И никаких выдумок и самостоятельных решений, – чтобы не вышло так, как случилось у тебя в последний раз на севере.
– Вам прекрасно известно, что тогда, на севере, вмешались непредвиденные обстоятельства, – проворчал Джонатан.
– Тебе следовало побыстрее отделаться от Хоксуэлла.
– Ничего бы не вышло, – с некоторым раздражением перебил Джонатан. – Вонь была настолько сильной, что кто-нибудь должен был ее унюхать – если не Хоксуэлл, то кто-то другой. А если правительству пришлось испытать чувство смущения, то не моя в том вина.
Тут их карета, тронувшись с места, покатила по аллее и приблизилась к могиле, так что Джонатан наконец-то сумел разглядеть блондинку. Да, это действительно была Селия – хорошенькая и милая девочка превратилась за прошедшие годы в очаровательную девушку. И сейчас она пристально смотрела на окна карет, – очевидно, пыталась угадать, кто скрывался за шторками.
– Так как же, выполнишь? – снова спросил дядя Эдвард.
Джонатан отвернулся от окна и коротко кивнул:
– Да, выполню.
Выпрыгнув из двуколки Дафны, Селия взглянула на трехэтажное кирпичное строение. Этот дом, как и все соседние на Уэллс-стрит, казался весьма ухоженным и оставлял очень приятное впечатление. В таком доме мог бы, наверное, жить какой-нибудь коммерсант или преуспевающий ремесленник.
– Похоже, это довольно респектабельный квартал, – заметила Дафна. – Думаю, что несколько дней ты здесь вполне сможешь прожить одна.
– Да, конечно, – согласилась Селия. Она вытащила из двуколки свой саквояж. Наверное, ей следовало сказать Дафне, что ее пребывание здесь может и продлиться… Хотя, нет, она скажет об этом позже, когда осуществит свои планы. – Знаешь, мне все еще кажется странным, что мама никогда не говорила об этой своей собственности, – добавила девушка, взглянув на подругу. – И этот дом все же выглядит гораздо скромнее, чем тот, что на Орчард-стрит. Возможно, один из ее покровителей подарил ей его специально для сдачи внаем – чтобы она имела какой-то постоянный доход.
Дафна тоже спустилась на землю. Привязав вожжи к столбу, она заявила:
– Думаю, и тебе следует сдавать его, а не продавать.
– Похоже, я так и поступлю, – ответила Селия. – Я не могу продать его, пока не решится вопрос о наследстве. А мистер Маплтон сказал, что еще могут быть востребованы кое-какие прошлые долги. И если такое случится, то этот дом выскользнет из моих рук, как и другой. Да и как все остальное, – добавила девушка со вздохом. Достав ключ из ридикюля, она вставила его в замок.
Они вошли, и Дафна, осмотревшись, сказала:
– Слава Богу, что дом обставлен. Я боялась, тебе придется спать на полу. Знаешь, мне кажется, ты сможешь сдать этот дом за очень
Селия поставила на пол саквояж, и подруги принялись осматривать жилище. На первом этаже она заглянули в гостиную, потом – в библиотеку. Везде была довольно дорогая мебель, а также со вкусом подобранные ковры. Кроме того, в библиотеке оказалось немало книг. Просмотрев переплеты, Селия улыбнулась, обнаружив маленькие поэтические томики. Мама очень любила поэзию, и многие считали, что у нее прекрасный вкус.
Затем подруги поднялись на второй этаж, где располагались спальни, причем окна одной из них выходили на улицу. Откинув покрывало с кровати, Дафна пробормотала:
– А белье, похоже, свежее… Наверное, последние постояльцы съехали поспешно. И все же лучше перестелить постель, чтобы ты была уверена, что спишь на всем чистом.
Селия нашла чистое белье в плетеном сундуке, и они быстро справились с этим делом, после чего осмотрели и другие комнаты второго этажа.
– А верхний этаж я осмотрю завтра утром, – сказала Селия, направляясь к лестнице. – Похоже, в доме все в порядке, Дафна. Теперь ты сможешь со спокойной совестью оставить меня здесь одну, верно?
– Что ж, я не стану возражать, если ты останешься здесь на несколько дней.
Селия рассмеялась.
– По твоим глазам вижу: тебе очень хотелось бы возразить, но ты все же решила не делать этого.
Тут подруги вошли в просторную гостиную с плетеными креслами и канапе. Из огромного окна был виден сад, который сразу же привлек внимание Селии.
– Комната выходит на юг, – сообразила Дафна. – По-моему, это прекрасно. Даже сегодня, в такой пасмурный день, здесь довольно приятное освещение, а панорама сада очень освежает.
– Думаю, эта гостиная будет моим любимым местом, – заявила Селия. – Здесь хорошо разместятся комнатные цветы. – Идея, которая у нее возникла в тот момент, когда она узнала об этом доме, теперь пустила росток.
После этого они осмотрели кухню, и Дафна уже готова была попрощаться. Она решила, что вернется в свой дом, находившийся неподалеку от Камберуорта в графстве Мидлсекс. Там у нее было собственное хозяйство – Дафна выращивала цветы и всевозможные комнатные растения для лондонского рынка. В последние пять лет в этом доме жила и Селия, – но, конечно, до того, как перебралась к больной матери.
– Мы будем скучать по тебе, – сказала Дафна уже у входной двери. – Обещай, что будешь осторожна.
– Не беспокойся, здесь хорошее соседство, – ответила Селия. – Полагаю, что тут я в безопасности.
Дафна вдруг рассмеялась.
– Думаю, мне не следует играть роль твоей матери, дорогая. Ведь я старше тебя всего на четыре года. Ты, должно быть, считаешь мое беспокойство ужасно глупым.
Селия тоже засмеялась.
– Ты вовсе не похожа на мою маму. Уж скорее ты – старшая сестра, о которой я всегда мечтала.