Грешница
Шрифт:
Челси дрожала от жарких ощущений, слегка вздрагивала, не контролируя себя, словно заколдованная.
— Теперь ты проснулась, любовь, — Синджин прошептал с улыбкой в голосе, открыв, наконец, глаза от жара желания, наполнившего его энергией. — Ты спала? — прошептал он в серую полутьму. — Мне кажется, я спал.
— Немного, — прошептала в ответ Челси. Ей показалось, что она обязана ответить на прямой вопрос, но рука герцога спускалась по ее животу, изгоняя всякую разумную мысль. Пылающий огонь зажегся где-то в глубине: восхитительный и пульсирующий,
— Ты всегда готова, Поли, дорогая, — нежно заявил Синджин, с легким изяществом шевельнувшись рядом с ней. Он улыбнулся белоснежной улыбкой. — Как удобно… — Он уютно скользнул между ее ног, коснувшись ее влаги.
На секунду она почувствовала себя ужасно неловко, находясь почти в конце своего страстного пылкого предприятия, и хотела, чтобы он продолжал думать, что она Поли. Хотя уже сомневалась в правильности этого.
Помогая себе рукой, чтобы войти в радушную женскую плоть, Синджин сделал плавное движение вперед.
Движение длилось доли секунды. Он был остановлен.
Исправив положение так, чтобы устранить мешающее препятствие, он двинулся в жаркое тепло Челси.
На этот раз отчетливо почувствовав девственную баррикаду.
Окончательно проснувшись, он сказал, необыкновенно смутившись:
— Ты не Поли.
— Нет, сэр, — тихо призналась Челси, чувствуя на себе легкий вес тела Синджина, его приятное тепло, его твердое возбуждение рядом с ее невинностью и то, что он явно ошеломлен, застыв в такой позе.
— Хариет не сказала, что посылает девственницу. — В его утверждении преобладал вопрос. — Ты что, мое бесплатное вознаграждение? — Голос Синджина был похотливым, пресыщенным, а ум быстро приспосабливался к изменившимся обстоятельствам, к тому, что совершенно неопытная женщина находилась у него в постели.
Его агент Сенека упомянул вскользь, что Хариет в этот раз взяла за каждую руку и ногу. Может быть, эта девственница была объяснением чрезмерно высокой платы? Ему было совершенно все равно, его деловые отношения с Хариет всегда были чрезвычайно дружескими.
— Ты боишься? — вдруг спросил он, сознавая, что девушка, находившаяся под ним, лежала совершенно без движения.
— Нет, — честно ответила она, страха не было среди приятных ощущений, блуждающих по ее телу; ей казалось, что она плывет между небом и землей.
— Это никак нельзя смягчить, дорогая, — тихо прошептал Синджин, стремясь утолить свое желание, пальцем мягко изучая ее девственную преграду. — Есть только один путь.
— Я понимаю, сэр, — спокойно вздохнула Челси, ей были странно безразличны сейчас последствия своего поступка в сравнении со странным колдующим жаром, пылающим в ее голове.
— Надеюсь, Хариет хорошо тебе заплатит, это не очень приятно, — добавил он. Он был очень возбужден и полон сексуального нетерпения, но слегка не в себе наедине
Разве что в случае, когда ее клиенты любили сцены с плачущими испуганными молодыми девушками у себя в постели.
При мысли об этом он спросил:
— Ты уверена, что хочешь это сделать?
— О, да.
— Поцелуй меня, — мягко приказал он, думая облегчить физическую боль другим ощущением.
И когда ее мягкие губы коснулись его губ, странное ощущение чего-то знакомого мелькнуло в памяти на уровне подсознания — это упрямое маленькое воспоминание было немедленно потоплено в нахлынувшей волне возбуждения. Она чувствовала себя, словно в раю мягко, тепло и сладко; чувствовала свое маленькое, замечательное тело, широко расставленные ноги, подходящие под его большие размеры, ее сладкие губы были открыты под его прикосновением, звали его.
«От такого потрясающего восторга умирают?» — подумала Челси, понимая вдруг, почему герцог Сетский так алчно искал чувственных удовольствий.
Если всегда чувствуешь такое упоение, так безудержно пылаешь в агонии страсти, конечно, повторение этих незабываемых ощущений будет главным стремлением.
— Прости, — бессознательно прошептал Синджин еще до самого проникновения; его слова, как трепетное дыхание на ее губах. — Держись. — Он сделал быстрый толчок вперед, ее руки сжали его плечи, и она проглотила свой крик боли.
— Больше не будет больно, — прошептал он, лаская пальцами изгиб ее щеки, его длинные волосы касались ее плеч, когда он лежал на ней. Его мужественность проникла в нее.
— Сейчас не больно, — сказал она со спокойным вздохом удовлетворения, думая о том, все ли так легко теряют девственность, все ли женщины чувствуют себя так, испытывая такое сильное желание, надеясь, чтобы волшебство продолжалось вечно. Ее теплые руки лежали у него на плечах, в эту минуту могущество его точеного тела принадлежало ей.
Он не двигался, целуя ее в губы, веки и мягкие брови, впадину носа, ароматную мочку уха; и Челси подумала, погруженная в легкую дымку своего высокого чувственного наслаждения: «Будет ли продолжение».
Затем он шевельнулся и осторожно скользнул глубже; в экстазе она сделала маленький глоток, испытывая неодолимое желание чувствовать его внутри себя. Когда он вышел из нее, она хныкнула от своей потери… короткий звук показался ему очень побуждающим.
«Она играет», — с любопытством подумал он, слегка изумленный ее живым страстным откликом. Разве , не предполагается, что девственницы ничего не выражают, пока их как следует не обучат? Но он проверил силу ее драматических способностей, сделав скользящее движение вперед, и, если укол ее ноготков ему в плечо — игра, она успешно прошла курс обучения.