Грёзы Февра
Шрифт:
– Неплохо, – признал он, когда Джефферс закончил. – Хотя конец мне не понравился. Чертовы религиозные фанатики, готовы приплести Господа куда угодно.
Джефферс рассмеялся.
– Смею вас уверить, лорд Байрон не относился к числу религиозных фанатиков. Скорее он был безнравственным, во всяком случае, так утверждали. – Клерк задумчиво посмотрел на книгу и снова начал листать страницы.
– А теперь что вы ищете?
– Стихотворение, которое я пытался вспомнить за столом, – сказал Джефферс. – Байрон написал еще одно стихотворение о ночи, которое совсем не соответствует… ага, вот оно. – Он пробежался по странице взглядом. – Послушайте, капитан. Называется оно «Тьма»:
Я видел сон… не все в нем было сном.ПогаслоГолос письмоводителя звучал мрачно, обреченно; стихотворение оказалось длинным, гораздо длиннее, чем все предыдущие. Вскоре Марш утратил смысл слов, но они все равно трогали его и бросали в озноб, от чего делалось не по себе. Иногда в памяти оставались отдельные фразы и отрывки строк; стихотворение было проникнуто ужасом, безнадежностью, отчаянием. В нем говорилось о тщетности мольбы, о безумии и величии погребальных костров, о войне и голоде, об озверевших людях.
Note4
Перевод И. Тургенева
Джефферс продолжал читать, одно зло сменяло другое, пока наконец он не подошел к финалу:
НичегоНе шевелилось в бездне молчаливой.Безлюдные лежали корабли И гнили на недвижной, сонной влаге.Без шуму, по частям валились мачтыИ, падая, волны не возмущали…Моря давно не ведали приливов… Погибла их владычица – луна;Завяли ветры в воздухе немом.Исчезли тучи. Тьме не нужно былоИх помощи… она была повсюду…Он закрыл книгу.
– Бред какой-то, – сказал Марш. – Такое впечатление, будто это написал человек в лихорадке.
Джонатан Джефферс слабо улыбнулся.
– Но о Господе здесь нет ни слова. – Он вздохнул. – Мне кажется, у Байрона на тьму было два взгляда. В этом стихотворении так мало невинности. Интересно, капитану Йорку оно знакомо?
– Конечно, знакомо, – кивнул Марш, выбираясь из кресла. – Дайте-ка мне. – Он протянул за книгой руку.
Джефферс передал ему томик.
– Заинтересовались поэзией, капитан?