Грон. Трилогия
Шрифт:
— Там, за морем, в Горгосе и дальше, есть люди, которые, презрев богов и духов предков, возомнили себя властителями судеб. Они вознамерились стереть с лица земли этот мир, поднять моря и послать их на землю, обрушить горы и превратить в овраги поля. Дабы основать на месте нашего новый мир, в котором они стали бы властвовать. И сегодня я, базиллиса, которая не смогла защитить от них своих детей даже в собственном дворце, говорю вам: ОНИ СДЕЛАЮТ ЭТО! Я ЗНАЮ! — Она снова замолчала, но на этот раз над площадью царила мертвая тишина. — Вы никогда не задавали себе вопроса, люди, почему они украли именно меня? Не я была их целью. На протяжении многих лет они пытались убить или как-то еще остановить моего мужа. Того, кого вы знаете под именем Великий Грон. Но это не настоящее его имя. Эти люди, которые именуют себя Орденом,
Толла вновь умолкла. Толпа взволнованно шумела, люди переговаривались, для многих боги стали чем-то вроде лишнего горшка на полке, о котором вспоминаешь во время большой уборки, а все остальное время он тихо стоит в уголке: и не мешает, и есть не просит, а тут базиллиса говорит такое… Толла опять заговорила:
— Если им удастся остановить его, то спустя ровно восемь лет Орден выполнит то, что задумал. И наши дети погибнут вместе с нашей землей. И не ждите от них милосердия! Вспомните, что они уже сделали с моим сыном. Мы должны остановить их. Иначе мы не народ!
Несколько мгновений Толла смотрела на площадь затуманенными от слез глазами, а потом резко повернулась и покинула балкон.
К вечеру в ее комнате появился Франк. Толла играла с сыном, но когда вошел брат, она поцеловала Югора, позвонила в колокольчик и вызвала няню. Оставшись наедине с Франком, она спросила:
— Что говорят в городе? Франк покачал головой:
— Ты сделала смелый шаг, сестра. Ведь тебе могли бы не поверить, решить, что ты помешалась на почве… Ну ты понимаешь.
— Да, могли, — сказала Толла, — но я спросила: что говорят в городе?..
— Вспоминают подвиги Великого Грона. И, знаешь, многие сходятся на мысли, что такое действительно возможно только для посланца богов. — Он посерьезнел. — Но главное, знаешь, какой клич я услышал на улицах города? — И он вполголоса выкрикнул, воздев над головой сжатый кулак: — За руку Югора!
— Тогда… — Она тоже вскинула кулак и, зло сверкнув глазами, глухо произнесла: — За руку Югора!
Три зимних луны по Элитии растекалась ярость. Это было необычно, невероятно. Люди могут вспыхнуть сильной яростью в какой-то момент, но, как правило, человек быстро перегорает, и бешенство быстро проходит. Сейчас все было не так. Люди, услышав о Югоре и о том, что рассказала базиллиса, сначала просто ворчали — какие твари живут за морем, детей не щадят. Потом эти разговоры ширились, женщины, обсудив все в своем кругу, начинали испуганно теребить мужей. Люди подолгу задумывались над тем, что ждет их самих и их детей, и постепенно в разговорах за кувшином домашнего вина начинали стискиваться зубы и кулаки, а взгляды даже самых суровых, бросаемые на лохматые детские головки, полнились нежностью и тревогой. И вот уже кузнецы раньше, чем обычно, разжигают горны, старательно вспоминая о том, как куется лезвие меча или добрый шлем. Крестьяне, ковыряясь в железном хламе, собирают и тащат в кузню обломанные серпы, косы, зубья борон и, протягивая на заскорузлых ладонях откопанные медяки, неуклюже просят перековать их на что-то более грозное. Старые деды вытаскивали доски, подготовленные на домовины, и, в который уже раз придирчиво осмотрев их, сообща нанимали упряжку быков и везли в город к щитовикам, а потом, устроившись в сторонке, внимательно смотрели за тем, как добрый дуб превращается в мощный пехотный щит, окованный железом и с блестящим бронзовым умбоном в центре. И когда они возвращались обратно, в деревни, никто и не думал поднимать их на смех, как случилось бы еще пару лун назад. В городах на заброшенных пустырях вдруг сами собой начали появляться плацы, на которых можно было встретить горшечника и толстого купца, нищего и шустрого приказчика, молодого жреца и крепкого лавочника или владельца таверны. Все они старательно месили зимнюю грязь под хриплые выкрики старых сержантов и сотников, прошедших под знаменами Грона прежнюю войну. Цехи кузнецов-оружейников, заметив, что сильно возросло число заказов, неожиданно приняли решение снизить цены. Даже те, кто никогда не состоял в сословии гоплитов, выгребали последние деньги и покупали оружие. Систрархи городов заботливо ворошили запасы оружия и военных припасов и спешно ремонтировали телеги.
Страна поднималась на войну.
— Никто не меняет жизнь детей на золото. Каждый решит для себя сам.
Эти слова разлетелись по стране, как и то, что после такого ответа купцы просто раздали по тысяче золотых. Морские торговцы разрывали выгодные сделки, отказываясь отправляться за море на своих кораблях, и объясняли это тем, что их корабли скоро не будут лишними и дома.
Спустя четверть в военный лагерь пришел полк, сформированный из студентов университетов Роула. Их тут же разобрали в расчеты боевых машин. Крестьяне ладили вдоль дорог, ведущих к портам, бревенчатые сараи и свозили туда зерно и вяленое мясо, выставляя охотников ожидать спешащие воинские отряды и выдавать им пищу. К исходу луны, после Дня весеннего поцелуя, поток людей превратился в огромную реку. В восточных районах появились деревни, в которых все мужское население было либо пятнадцати, либо шестидесяти лет от роду. Но люди все шли и шли. Толла каждый день принимала во дворце депутации купцов, цехов, Всадников из различных районов страны с пожертвованиями на войну.
К середине весны, когда в портах скопилось почти две тысячи кораблей, каждый из которых мог везти не менее сотни воинов, армия двинулась к побережью. Толла и Югор ехали в простой боевой колеснице со снятыми косами на осях. Часто к Толле подходили депутации от различных полков и просили позволить понести мальчика, который уже стал живым символом будущей войны, рядом со своим знаменем. А на знаменах под названием города или области была вышита раскрытая детская ладонь и девиз: «За руку Югора!»
Мальчик устраивался на плече самого рослого и сидел, покачиваясь и держась здоровой ручкой за древко. Женщины, стоящие вдоль дорог, заметив колесницу базиллисы и мальчика с суровым лицом, сидящего на плечах воина, выталкивали детей вперед, чтобы базиллиса благословила их, а дети, получив ее благословение, долго бежали рядом со знаменосцем и молча смотрели на сына Великого Грона, чья отрубленная рука оказалась для врагов страшнее мощной длани самого могучего воина. Наконец, за две четверти до начала первой летней луны, армия вышла к побережью и начала грузиться на корабли. Когда Толла с Югором достигли побережья, там уже ждала их небольшая эскадра Корпуса, состоящая из пяти дирем во главе с «Росомахой» и десятка унирем.
Тамор прибыл с докладом в палатку базиллисы, и Толла Удивленно спросила:
— Послушайте, адмирал, я думала, что Корпус двинется вместе с нами.
— Корпус под командой генерала Дорна вышел две луны назад и сейчас идет маршем на север вдоль побережья, — доложил Тамор. — А флот во главе с адмиралом Гамгором должен сегодня на рассвете ударить по столице.
Толла несколько мгновений напряженно раздумывала над сказанным, потом покачала головой:
— Я считала, что мы должны ударить всеми своими силами в одном месте.
Тамор кивнул:
— Так и произойдет, но не сразу. На картах Грона Горгос покрыт сотнями Мест власти, так что о месте высадки сразу же станет известно. А мы не должны дать им время на то, чтобы мобилизовать армию. Совет командиров решил, что сначала нужно ударить в нескольких местах да уничтожить как можно больше разбросанных по гарнизонам солдат и только потом мы должны соединиться в районе Сдранга, чтобы покончить с оставшимися. — Тамор взял у стоящего за спиной бойца несколько туго скатанных рулонов: — Здесь двенадцать комплектов самых подробных карт Горгоса, которые есть у Корпуса. Отдайте их своим командирам, пусть, пока плывут, учат. Грон так делал, перед тем как… — Тамор запнулся, — отправиться в Горгос.