Грузинские народные новеллы
Шрифт:
По нескольку образцов новелл опубликовано и в различных диалектологических сборниках. В работы А. Чикобава (1925 г.) вошли «Сирота и плешивец», «Нацаркекиа» и др., В. Топуриа (1925 г.) – «Парень», Ш. Дзидзигури (1937 г.) – «Геройство Тевдоре», «Три слова», «Автандил», «Голиаф», «Гела Дадешкелиани», С. Чхенкели (1936 г.) – «Асан Батери», К. Дзоценидзе – «Мецари», П. Джаджанидзе – «Хочо», Р. Гамбашидзе – «Арсен и Василий пошли на охоту», «Как мулла обманулся», «Плешивец», А. Мартиросова и Г. Имнаишвили (1956 г.) – «Мельник и сын бедняка», «Злой человек», «Камень – свидетель», «Жадный человек», «Загадка», «Человек и медведь», «Завистливый брат», «Счастливые муж и жена», «Завет отца», «Дурак и умник», «Купец и находчивые муж и жена», «Плешивец и три
С сюжетами многих новелл мы знакомимся и по сборникам «Грузинские народные сказки» (записи Д. Гонашвили, А. Ахалшенишвили, И. Зарапишвили, М. Гачечиладзе (1956 г.), «Грузинская диалектология» (т. 1, 1961 г.) – «Острее меча» и др.
Довольно обширный сборник избранных грузинских народных новелл (171 образец), составленный автором этих строк, вошел в серию «Народная мудрость» (том II, Издательство «Накадули», 1964 г.).
Как это видно из приведенного краткого библиографического обзора, грузинские народные новеллы опубликованы в значительном количестве образцов. Тем не менее пользование ими все еще представляет значительную трудность из-за редкости и несобранности материала. Систематизация, свод и публикация одним отдельным изданием образцов новеллистического жанра составляют одну из актуальнейших задач грузинской советской фольклористики.
1. Один заработанный рубль (стр. 11) – «Эрти манетис шона». Сказитель Симон Мгеладзе, село Бахви Махарадзевского района, записал А. А. Глонти, 19.VII. 1936 г. (А. А. Глонти, Гурийский фольклор, 1, Тб., 1937, стр. 229-230; его же: Грузинские народные новеллы, запись, обработка, исследование и примечания, 1956, стр. 109-110. Русский перевод Н. Долидзе, впервые опубликован в 1939 г. Грузинские народные сказки (Сто сказок), пер. Н. Долидзе, под ред. проф. М. Я. Чиковани, Тб., 1954, стр. 395-396; его же, Тб., 1971; стр. 297-298; Грузинские народные новеллы, составление, предисловие и примечания проф. А. А. Глонти, Тб., 1970, стр. 11-12).
2. Кто дело сделал, тот может есть (стр. 13) – «Винц сакме гаакета, пуриц имана чамос». Записал Г. Натадзе (Народные песни и сказки, собранные Г. Натадзе, под ред. С. Хуцишвили, Тб., 1950, стр. 119-122). Известно несколько вариантов этой новеллы, среди которых можно назвать: «Сын труда» – «Шромис швили» (К. А. Сихарулидзе. Народные сказки, Тб., 1938, стр. 82-85), «Сказка нищего» – «Мтховарас араки» (Народно-поэтическое творчество грузин горцев, Мтиулети и Гудамакари, подготовка текстов, редакция, исследование и примечания Елены Вирсаладзе, Тб., 1958, стр. 397-398), «Как ленивца исправили» – «Зармацис момрджулебели», запись Н. Енукидзе (журн. «Джеджили» № 1, 1908, стр. 17-26). А-А, 900, 901, А, В.
В основе всех вариантов новеллы лежит тема любви к труду. Народ на долгом опыте убедился, что, кто не работает, тому и нечего есть Труд – один из неиссякаемых источников счастья и жизни. В грузинском эпосе имеется много новелл на этот сюжет. На этом же мотиве строится интересный цикл грузинских волшебных сказок. Мотив труда не знает национальных границ, это – явление широкого, международного распространения; он питает устное народное творчество почти всех народов мира. Ярко проявляется он в русском, индийском, немецком персидском, венгерском, сербском, китайском, японском, финском арабском, турецком, армянском, польском, азербайджанском народном творчестве. Большое место занимает он в индийском эпосе, в частности в его классическом творении «Панчатантра». Широко распространен в эпосе народов мира и мотив исправления ленивца. Сербская народная новелла строится
Приведем для примера один из грузинских вариантов упомянутого мотива – новеллу «Сын труда», опубликованную в сборнике К. А. Сихарулидзе («Народные сказки», Тб., 1938, стр. 82-85).
СЫН ТРУДА
Что было, то было, а была одна вдова. Растила вдова сына, кое-как концы с концами сводила. Подрос сын, нанялся в работники. Трудится, и себя и мать кормит. Быков купил, плуг и арбу.
Раз зимой вышло у них все пропитание. Мать и говорит сыну:
– Зарежем, сынок, быка!
– Как же мы весной землю пахать будем? – отвечал сын.
– До весны времени много. Там раздобудемся чем-нибудь и купим другого быка. А не купим, я впрягусь в плуг, – пообещала мать.
Прошла зима, а быка так и не купили. Впряглась вместо быка в плуг мать, пашет землю.
Проезжал мимо царь, увидел женщину, запряженную в ярмо, и говорит парню:
– Куда ты глядишь? Где это видано, человека в плуг запрягать?
– Нет у нас парного быка, как же пахать землю? – отвечал парень.
Царь рассвирепел и задумал убить парня.
– Ступай, – говорит, – в лес, там у меня бычок, пригони его и владей.
Думает, бычок убьет парня.
А парень, не будь дурак, смекнул, в чем дело, захватил с собой кукурузу и длинную крепкую веревку. Пошел в лес. Увидел бычка. Привязал веревку концами к двум деревьям и показал бычку кукурузу. Бычок бросился к ней, съел всю, хотел забодать парня, да запутался в веревке. Целую неделю не мог выпутаться. Парень не кормил его, вышиб из него силу, пригнал домой и впряг в плуг.
Царь узнал, что парень приручил бычка, удивился и пошел поглядеть на него. Пришел, видит, бычок пашет землю, и говорит парню:
– Есть у меня дочь-ленивица, отдам ее за тебя замуж.
– Хорошо, – согласился парень. – Только дай за ней то, что я скажу.
– По рукам!
– Отдай с ней твоего кривого коня, хромую собаку и кинжал. Парень посадил ленивицу на кривого коня, пустил за ним собаку, сам подхватил кинжал.
Дорогой принялся кричать на собаку:
– Не хромай, негодница, не то зарежу вот этим кинжалом! Собаке говори не говори – хромает себе по-прежнему. Парень взял да и прирезал ее. Поехали дальше. Парень кричит на коня:
– Иди прямо, паскудник, не сбивайся с пути, не то и тебя прикончу.
Коню говори не говори, все одно. То и дело сослепу сбивается с пути. Парень выхватил кинжал, конь с ленивицей упал да и околел.
Ленивица лежит на земле, а парень не ждет ее, идет дальше своей дорогой.
– Погоди, и я с тобой пойду! – крикнула девушка.
– Иди, да только побыстрей, – отвечал парень. Напугалась ленивица, бегом бежит за парнем.
На другой день парень пошел работать в поле и наказал матери: