Грязный Гарри [другой перевод]
Шрифт:
Гарри долго смотрел на него. Все кончено. Он действовал правильно? Черта с два… Скорпион валялся мертвый в канале, но прежде чем он здесь
Гарри убрал «магнум» в кобуру. Если бы я был действительно нормальным человеком, думал Гарри, я бы выбросил его в воду, а следом швырнул бы полицейский значок. Выбросил бы сам, прежде чем они отберут. Он понимал это, но если бы он был нормальным человеком, разве он выбрал бы профессию полицейского?
Он сел в высокую траву и вдруг понял, что безумно устал. Издалека доносился вой полицейских машин — они уже въехали на территорию каменоломни, и Гарри ждал,
[1] Полицейский термин, означающий смерть жертвы к моменту прибытия полиции на место происшествия.
[2] Квентин, наряду с Аттикой и Алькатразом, самая знаменитая тюрьма США.
[3] В английском языке большинство ругательств - четырехбуквенные слова.
[4] Социопат – человек, находящийся в разладе с обществом, склонный к антиобщественным поступкам.
[5] Новена – у католиков девятидневная церковная служба.
[6] Мексиканский революционер XIX века.
[7] Кеч – двухмачтовое парусное судно водоизмещением 100-250 тонн.
[8] Тако – мексиканское блюдо из мяса черепахи.