ГТА: безбашенные псы
Шрифт:
Клод бросил на Нико короткий взгляд через зеркало заднего вида и резко свернул в узкий проулок между двумя заброшенными складами. Фары выхватили из темноты ржавые контейнеры, горы мусора и спящего бездомного, который даже не пошевелился, когда массивный внедорожник пронесся в нескольких сантиметрах от его импровизированной постели из картонных коробок.
— Куда мы едем? — занервничал Томми, глядя на непроглядную темноту переулка. — Это не дорога к доктору!
Клод проигнорировал вопрос, сосредоточившись на маневрировании в
— Он знает, что делает, — попытался успокоить всех Нико, хотя в его голосе проскользнули нотки неуверенности.
Cadillac выскочил из переулка на небольшую площадку перед старым заброшенным заводом. Металлические ворота с облупившейся краской были приоткрыты, и Клод, не сбавляя скорости, направил машину прямо в них. С оглушительным скрежетом ворота распахнулись, и внедорожник въехал в огромный пустой цех, тускло освещенный луной через разбитые окна под потолком.
Клод резко затормозил, выключил фары и заглушил двигатель. Наступила тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Си Джея и тиканьем остывающего мотора.
— Какого черта? — прошептал Томми, оглядываясь по сторонам. — Что мы здесь делаем?
Клод жестом показал всем молчать, затем достал из бардачка фонарик и выскользнул из машины, бесшумно прикрыв за собой дверь.
— Ты доверяешь этому парню? — шепотом спросил Томми, глядя на Нико. — Он только что загнал нас в ловушку в заброшенном здании!
— Я доверяю ему больше, чем тебе, — отрезал Нико, продолжая прижимать повязку к ране Си Джея. — Он никогда нас не подводил.
— Да неужели? — ехидно парировал Томми. — Напомни-ка, кто сегодня был за рулем, когда нас прижали у склада? Кто не смог вовремя завести машину, когда охрана начала стрелять?
— Эй, умники, — слабым голосом вмешался Си Джей, — может, вы отложите свои разборки до того момента, когда я не буду истекать кровью на заднем сиденье?
Не успел Нико ответить, как дверь со стороны Томми резко распахнулась, и в проеме появилось изможденное лицо пожилого азиата с всклокоченными седыми волосами и недельной щетиной.
— Быстрее! Вытаскивайте его! — скомандовал старик с сильным акцентом, указывая на Си Джея. За его спиной стоял Клод с фонариком в руке. — Ваш друг позвонил мне час назад. Я подготовил операционную.
— Какой друг? — насторожился Томми, незаметно передвигая руку к пистолету за поясом.
— Тот, который не говорит, — старик нетерпеливо махнул рукой в сторону Клода. — Он мой старый клиент. Теперь быстрее, мне здесь жмур не нужен!
— Си Джей, главное заткнись и береги силы, — Нико осторожно подхватил друга под руки. — Томми, помоги мне!
Томми, все еще подозрительно оглядываясь, вышел из машины и помог Нико вытащить истекающего кровью Си Джея. Вместе они понесли его вглубь здания, следуя за стариком и Клодом, освещавшим путь фонариком.
— Если это ловушка, мои люди всех найдут, и направят на каждого по
— Тогда нам нечего бояться — усмехнулся Нико — кроме тебя с ними никто не управится.
Они миновали несколько пустых помещений и оказались в небольшой комнате, которая когда-то, вероятно, была кабинетом начальника цеха. Теперь она была переоборудована под импровизированную операционную: стерильная простыня покрывала металлический стол, рядом стоял столик с хирургическими инструментами, а в углу гудел небольшой генератор, питающий яркую операционную лампу.
— Кладите его сюда, — скомандовал старик, натягивая резиновые перчатки. — Мне нужен один помощник, остальные выйдите. Много людей — много микробов.
— Я останусь, — твердо сказал Нико, помогая уложить Си Джея на стол.
— Хорошо, — кивнул старик, окинув его оценивающим взглядом. — Руки у тебя не дрожат, это главное. Надень это, — он протянул Нико маску и перчатки. — И запомни: делаешь только то, что я говорю. Ни слова лишнего, ни движения самовольного.
Томми бросил последний взгляд на Си Джея, кивнул Нико и вышел из комнаты вслед за Клодом, плотно закрыв за собой дверь.
В тускло освещенном коридоре, пропахшем ржавчиной и плесенью, Томми прислонился к стене и достал сигарету. Его руки слегка дрожали, когда он щелкал зажигалкой.
— И почему ты не сказал нам раньше? — спросил Томми, нервно постукивая ногой по бетонному полу. — Мы могли бы сразу ехать сюда, а не кружить по городу, как идиоты.
Клод медленно повернулся к нему и пристально посмотрел своими холодными глазами. Уголок его рта слегка дернулся.
— Хвост, — Томми хлопнул себя по лбу. — Чертовы копы. Ты специально крутил нас по городу, чтобы оторваться от них.
Клод едва заметно кивнул и расслабил плечи.
— Мастерская работа, — признал Томми, выпуская дым. — ты умудрился скинуть их так, что они сами не поняли, куда мы делись.
Клод пожал плечами, в его взгляде мелькнуло что-то похожее на удовлетворение.
— Знаешь, я много слышал о тебе, — продолжил Томми, понизив голос. — О том, как ты выжил после предательства Каталины, как выкосил половину Триад в Портленде, как взорвал заводы Якудзы в Стаунтоне. Настоящая легенда.
Он сделал шаг ближе к Клоду, держа сигарету между пальцами.
— Но знаешь, что меня всегда интересовало? Почему ты так мало говоришь. Я слышал разные версии — что тебе перерезали горло, что ты дал обет молчания после смерти жены, что ты на самом деле федеральный агент под прикрытием... — Томми усмехнулся. — Что из этого правда?
Клод только посмотрел на него с непроницаемым выражением лица и повернулся к окну.
— Подожди, а как ты позвонил старику? — Томми вдруг нахмурился.
Глава 1. Три дня спустя.