Губительная ложь
Шрифт:
Хит выдохнул.
— Столько всего происходит, чувак.
Шейн кивнул.
— Понимаю. Я нужен?
Да. Определённо. Этот брат проложил себе путь в узкий круг людей, которым Хит доверял, который в основном состоял из его братьев. Ему и Шейну требовалось время, чтобы по-настоящему узнать друг друга.
Но скоро понадобиться и он.
— Не в этом деле.
Шейн изучающе посмотрел на него.
— Понял. Мы можем связаться после расследования. Но если понадоблюсь, я приду. Понял?
Хит кивнул, и в груди стало тесно. Узы важны,
— Понимаю. Кстати, то же самое и в твою сторону.
— Да, — сказал Шейн, коротко кивнув. — На данный момент в ДаркНете запущен новый интернет-поиск «сероглазые братья» и «парни из заблудших», по-видимому, теперь это ваш псевдоним.
Он покачал головой.
— Думаю, доктор Медисон впадает в отчаяние. Она перечислила наши имена с дурацкими названиями групп, которые она же и дала.
У Хита поползли мурашки. Медисон называла их по цвету глаз, а заблудшие, должно быть, происходят от названия приюта для мальчиков.
— Мы все знали, что она придёт за нами. — Хит посмотрел на закрытую дверь в дальнем углу, его мышцы напряглись. — Прямо сейчас мы глубоко погрузились в дело Медного маньяка.
— Да. Сейчас мы пытаемся разыскать Медисон, но пока безуспешно. Знаешь, моя жена жила в Сноувиле. Там я её и нашёл.
Хит не потрудился спросить, откуда Шейн узнал, где он. Информация Шейна, вероятно, лучше, чем у АНБ.
— Сноувиль — милый городок. Как дела в Монтане?
— Просто отлично, но я так и так хотел связаться с тобой. — Шейн вздохнул, его зубы были стиснуты, и это заметно даже через камеру телефона. — Прошлой ночью мне приснился сон, и я не хочу давить, но вроде как снилась она. Наша мать.
Ах, чёрт. Хит воспринял этот вопрос как удар под дых.
— Она, ах, была хорошенькой. Голубовато-зелёные глаза, светлые волосы и стройная.
— Да? — тихо спросил Шейн. — Она была милой.
— Милая и приятная, — сказал Хит, прислонившись к двери и наблюдая за коробкой, укрытой одеялом в дальнем углу возле обогревателя. — Но она была напугана и сбежала. Теперь я знаю, от кого.
— От доктора Медисон и командира, — сказал Шейн, его глаза стали суровыми.
Хит потёр центр груди.
— Она начала принимать наркотики и пошла по извилистой дорожке не с теми мужчинами. — Чёрт, как бы он хотел, чтобы был другой способ рассказать всё это Шейну. Просто вспоминать те дни было больно, как и делиться ими. — Умерла от рук одного из своих любовников… человека по имени Спайдер, который сбежал до приезда полиции. Это всё, что я знаю. Мы годами пытались выследить Спайдера, толком не зная его имени, и не можем найти. Он, вероятно, мёртв или в тюрьме. — Хит немного подождал, и ощущение неудачи захлестнула. Если бы он был сильнее или быстрее, тогда, возможно, у Шейна был бы шанс встретиться со своей мамой. — Мне жаль, что я дал ей умереть.
Шейн моргнул.
— Чувак. Ты был ребёнком. Не принимай это на веру.
— Знаю, — сказал Хит. Но знать и чувствовать — разные вещи.
— Забудь об этом, брат.
— Я пытаюсь
— Я помогу, — сказал Шейн. — С ней это случилось. Но я хотел бы узнать её, понимаешь?
Хит почесал подбородок.
— Да, понимаю. Как насчёт того, чтобы я закончил это дело, а потом мы встретились лично? Выпьем несколько бутылок Джека, и я расскажу всё, что помню. — Он просто не мог копать так глубоко сейчас. Не здесь. — Я понятия не имею, почему именно она наша мать или как Изобел Медисон добралась до неё. Что важнее, как наша мать сбежала от Медисон и оказалась в бегах. Но я расскажу всё, что знаю, когда соберёмся вместе.
Шейн кивнул.
— Договорились. Почему бы вам не приехать в Монтану? Мы и так собирались пригласить вас сюда. Когда будет удобно.
— Посмотрим, — сказал Хит, когда коробка сдвинулась с места и её обитатель начал чирикать.
— Звони, как только понадобится помощь. Или захочешь поговорить.
— Хорошо, и ты тоже, — сказал Хит. — Давай.
— Бывай. — Шейн отключился
Хит медленно выдохнул.
— Они убедительны, правда? — спросил Райкер из тени у двери. Хит едва удержался, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности. — У меня такое чувство, что когда мы поедем к ним, возможно, просто останемся в Монтане.
— Да, — сказал Хит. — Я не слышал, как ты вошёл
— Ты выбивал дерьмо из мешка. — Взгляд Райкера переместился на коробку. Он двинулся к ней и осторожно приподнял одеяло, накинутое сверху. — Это голубь?
Хит фыркнул.
— Нет. Это горлица.
Райкер наклонился ближе и остановился, когда птица взмахнула крылом.
— Серьёзно?
Вошёл Денвер с бумагами в руках.
— Эй… — Он остановился. — Это птица?
— Да, — сказал Хит. — Нашёл его на улице. Она ударился об окно, и я занёс её в тепло, пока она приходила в себя.
Райкер оглянулся на Денвера.
— Он принёс птицу со сломанным крылом?..
Денвер нахмурился.
— Ага.
Райкер покачал головой.
— Раньше у нас появлялись раненые собаки, побитые кошки, пара помятых белок…
— Не забудь ещё про свинью в Дейтоне, — сухо сказал Денвер
Хит вздохнул.
— Я нашёл горлицу на улице, и крылья не сломаны. С птицей всё в порядке.
— Просто на всякий случай. — Денвер сунул руку в задний карман и вытащил сложенный листок бумаги. — Все местные ветеринары, специалисты по рыбам и дикой природе, а также центры реабилитации диких животных.
Хит взглянул на жёлтую бумажку. В груди у него разлилось тепло.
— Номера телефонов? — Он поднял голову и встретился взглядом с поразительными золотисто-голубыми глазами Денвера. — Ты нашёл для меня номера? — Взяв листок, он медленно развернул его.
Денвер пожал плечами.
— Всегда так поступаем, когда попадаем в новый город.
Хит прочистил горло, прогоняя комок. Денвер, должно быть, всё это время носил записку с собой.
— Спасибо. — Кто знал? Это может пригодиться.