Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье
Шрифт:
Глава 2. Не та гувернантка
Кто-то излишне бессмертный беспощадно бил по моей голове молотком. Осознав себя, я нехотя приоткрыла веки.
И точно! Находилась в выделенной мне во дворце спальне. За проведенные здесь дни уже успела как следует изучить и запомнить белый потолок, украшенный золотой лепниной. Но даже если бы не эта уникальная деталь – в домах высшей знати лепнина обычно имела белый цвет, – я бы все равно поняла, где нахожусь. Просто потому, что такой противный сигнал к пробуждению в виде незримого колокольного звона использовался исключительно
В остальной части дворца имелись свои сигналы.
Сонно зевнув, я на миг прикрыла рот ладошкой, а после от души потянулась в постели. Хотела было перевернуться на бок, чтобы полежать еще минутку, но застопорилась прямо в процессе, неожиданно вспомнив, чем для меня закончился вчерашний вечер.
Последний вечер, проведенный в качестве студентки. Праздничный вечер.
Переполошенно вскочив на кровати, я суматошно смотрела по сторонам. Собиралась прямо сейчас нестись в покои к подругам, чтобы узнать, как они провели эту ночь. Как чувствовали себя? Какие повреждения получили? А вдруг им прямо сейчас требовалась моя помощь?!
Однако, увидев всклокоченную себя в длинной светлой ночнушке в напольном зеркале, я заметила и еще кое-что. Выпученные голубые глаза, растрепавшиеся светлые волосы и… Записку.
Сложенный вчетверо лист лежал на прикроватной тумбочке и только и ждал, когда послание прочтут. Я тянуть время не стала.
Невероятно мягкий матрас пружинил и скрипел так, чтобы несогласованные утехи совершенно точно не остались незамеченными извне, но я все равно рухнула на кровать. Схватила записку и развернула желтоватый лист. Чтобы читать было удобнее, разгладила ладонью залом посередине.
«Дорогая дуэлянтка без страха и упрека, чтоб тебе розовые драконы всю ночь снились!» – прочла я первую строчку и сразу поняла, кому принадлежало ее авторство. Это была Вейола – злая и раздраженная, судя по тону письма. Такой девушку даже я иной порой обходила по широкой дуге, так что отсутствию подруг в моей спальне сейчас сильно порадовалась.
«Герцог Дэйривз Волдерт спас тебя от неминуемой смерти!»– гласила вторая фраза. То, с каким воодушевлением она была составлена, намекало на руку Бераны. Не прямо, исподволь, но она все же призывала меня устыдиться.
«А еще воспитание генерала не позволило ему оставить даму в беде. Это он доставил тебя в твою комнату, Алария. Под нашим неусыпным контролем и сопровождением, естественно. Он же подлатал тебе потоки, чтобы твой резерв быстрее восстанавливался. Твои магические нити были разорваны в клочья!»
Прочитав целый абзац, написанный рыжей, я оторвалась от содержимого записки и вошла внутрь себя. Концентрировалась на своем озере, чтобы понять, какие изменения коснулись меня к утру.
Реальность, как ни странно, удивляла. Магии во мне за ночь собралось столько, что она едва не выплескивалась на малейшее ментальное прикосновение. Так быстро мой резерв не восстанавливался еще ни разу в жизни. Даже при использовании особых зелий!
Нет, я, конечно, слышала, что магия драконов способна на многое, но чтобы на такое! Если бы не вмешательство генерала,
Только заплатить за свое лечение мне было бы нечем. Первая сумма выдавалась нам авансом лишь после подписания контракта непосредственно с нанимателем. Сбережений же у меня не осталось. Поддавшись на уговоры подруг, все скопленное я потратила на платье, чтобы не выглядеть на балу как все.
Тем, кто находился на попечении академии, шили одинаковый гардероб, потому что так выходило дешевле.
Вернувшись к содержимому записки, я прочла новость, которую, скорее, могла бы назвать ожидаемой. Даже скривилась ненароком, мысленно порадовавшись, что вчера так вовремя лишилась чувств.
Потому что на балу меня искал король.
Прекратил Его Величество мои поиски лишь тогда, когда Вейола и Берана заверили его, что со мной все в порядке, но я утомилась. Правда, по залу тут же поползли шепотки о дуэли, проведенной у великого дуба. Эти слухи витали в воздухе до самого утра, нередко цепляя за собой имя нерадивой маркизы Харфурд – то есть мое.
Однако и в этом великие герцоги благородно взяли весь огонь на себя. Представ пред темными очами короля, они признались, что некрупно повздорили. Между собой, естественно. И даже вину за сломанную ветку признали. Об этом писала Вейола, так как слышала эту беседу своими ушами.
«Скорее собирайся, и чтобы больше никаких приключений! –напутствовала она в последних строчках. – Напоминаю, что распределение назначено на двенадцать. Может, еще успеем встретиться напоследок».
Вскинув голову, я взглянула на настольные часы. Они занимали место на комоде рядом с напольным зеркалом. Стрелки указывали на половину первого, и поначалу я даже не поверила своим глазам. Но, проморгавшись, поняла, что зрение не подводит. Я действительно сильно опаздывала.
Теперь мне вряд ли удастся повлиять на распределение.
Вскочив на кровати, едва не навернулась, запнувшись о пышное мягкое одеяло. Кто-то заботливый переодел меня вчера в ночную сорочку, но думать об этом мне уже было некогда. Носилась в уборную и обратно, стараясь быстро привести себя в порядок. Однако вынужденная торопливость не выиграла для меня слишком много времени. Полностью собранная, я стояла перед зеркалом лишь спустя еще полчаса, хваля себя за то, что еще вчера утром сложила все свои вещи и приготовила выходной наряд.
Мне удивительно шло повседневное розовое платье с золотой отделкой. Защипнув волосы заколкой чуть выше затылка, взглянула на себя в последний раз. Чем старше становилась, тем больше походила на маму. В моих воспоминаниях она запечатлелась именно такой. Но глаза у меня все же были папиными.
Невольно шмыгнув носом, я запретила себе лишние эмоции. Не время расчувствоваться. Наверное, в этот самый момент решалась моя судьба. Первый наниматель был крайне важен. Иногда гувернантка так и работала в одной семье, обучая все новые и новые поколения детей до самой своей смерти. Лучших из нас уже никогда не отпускали.