Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы
Шрифт:
– Ты расскажешь, какие с ними происходят истории? – Ванесса взяла гувернантку за руку и шла рядом, подпрыгивая от нетерпения, радуясь, что ее никто не одергивает – Тео не запрещает идти рядом с иссой, а сама исса не требует вести себя, как подобает “юной леди”.
– Конечно, но давай сначала вы мне немного расскажете о саде. Потом мы найдем какое-нибудь красивое место, и я расскажу вам историю про одного гнома.
Ванесса принялась рассказывать о саде, большинство названий звучало непонятно, но Анна списала это на то, что в России таких деревьев нет и дети, скорее всего, не знают, как они называются
– А, погонщица виверн! – сказала она.
«Ну, пусть будет погонщица виверн», – мысленно согласилась Анна, представив себе ситуацию воочию. Картинка ей так понравилась, что она с удовольствием оставшееся время до обеда рассказывала детям о путешествующих гномах.
«Жила–была одна девочка, мама ее умерла и она осталась с отцом. Отец так любил свою жену, что жизнь без нее показалась ему скучной и неинтересной. Тогда он заперся у себя в доме и никуда не выходил.
Его дочка выросла и стала жить самостоятельно, но часто приезжала к отцу в гости. Однажды она увидела, что ее отец «лечит» колено старому гному. Она спросила папу, откуда взялся гном. Оказалось, что ее мама не любила гномов, и много лет гном прожил в сарае, а сейчас человек вспомнил про него. Девушка поняла, что гном дорог ее отцу, и порадовалась за него. И вот однажды гном пропал.
Когда утром человек не нашел в саду гнома, он расстроился. Но потом очень удивился, когда однажды почтальон принес ему письмо, а в нем был снимок его гнома в другой стране. А потом еще и еще, каждый раз человеку приходили письма из разных, очень далеких стран, где побывал его гном.
Это было странно, потому что гномы никогда не покидали пределов своего сада. Тем более не могли путешествовать по всему миру.
Но однажды гном таким же таинственным образом оказался на месте.
Человек был озадачен. Ведь его гном, который не мог выйти из сада, объехал целый мир, а он – человек, который не связан ничем, за много лет ни разу не вышел из дома.
Тогда человек собрал чемоданы и тоже отправился путешествовать. Его дочка была рада, что отец наконец-то вышел в мир».
– А как гном путешествовал, если не мог уйти из сада? – озадаченно спросила Ванесса.
– Оказалось, что дочка сама ночью украла его и попросила свою знакомую, которая работала…, э.., занималась тем, что летала…
– А почему гном не мог покинуть сад, он был привязан или заколдован? – Ванесса намерена разобраться в ситуации до конца.
– Все гномы привязаны к своими садам и не могут покидать их без разрешения хозяина, – объяснила Анна.
– Тогда это не гном, а барздук, – внезапно заметил Тео. Видя непонимающий взгляд гувернантки, пояснил, – бородатый дух, он привязан к дереву и не может далеко отходить.
– Ну, тогда его и украсть нельзя, – задумчиво заметила Ванесса, – или его вместе с деревом на вивернах возили?
«Девочка, определенно, фантазерка. Как и мальчик. Надо все-таки зайти в библиотеку, – думала Анна, провожая детей на обед. – Посмотрю, что за существа водятся в Шотландии, и сказки их надо почитать. Интересно, а книги-то у них на русском есть? Хотя, они же эмигранты, и дети хорошо так говорят, наверняка есть. Надо только разрешение спросить».
Глава 6. Детские шалости
День, на взгляд Анны, прошел продуктивно.
После обеда и до ужина они с Ванессой играли в гостиной, и девочка просила еще рассказать о гномах. Тео не играл, он задумчиво листал книгу, исподволь наблюдая за дамами, и из гостиной не уходил. Анна рассказала историю про Белоснежку, но заметила, что это уже не садовые гномы, а другие.
– Лесные духи? – Поинтересовался Тео, и они стали с сестрой на полном серьезе обсуждать, могли ли это быть лесные духи или какая-то другая нечисть. Причем, обсуждали так, будто знают, о чем речь – внешний вид, повадки, особенности проживания…
Анна вновь подумала, что это странно – дети так увлечены сказками, но история Белоснежки оказалась им незнакома. Слушая странные названия предполагаемых участников событий, Анна уверилась, что совершенно не знает шотландский фольклор.
Затем они вполне мирно поужинали. Джон и Нирт балагурили, леди невеста вяло жевала зелень, она явно была чем-то раздосадована и даже не пыталась задевать Анну. А может ей не хотелось снова вызвать недовольство графа. Сам граф Даниель тоже хмурился. Анна наблюдала за ним украдкой – граф ел как-то странно – он подносил руку к блюду, замирал так на миг, слегка поворачивая кисть с прибором, потом только подносил прибор ко рту. Анна бы предположила, что он смотрит на часы, но на запястье графа ничего не было. В общем, она тихо радовалась, что ужин, в отличии от обеда, прошел спокойно.
Потому что обед преподнес сюрприз. Все началось с того, что когда Анна с детьми спустились в столовую, леди Алессия заявила, что прислуге не место за столом. И, аргументируя тем, что она может на правах невесты распоряжаться здесь, велела Анне идти на кухню. Анна опешила от такой наглости, но стояла, вежливо улыбаясь, и ждала, когда леди-пока-еще-не-хозяйка закончит свою прочувствованную, эмоциональную, с повизгиванием речь. К счастью вошел граф и леди тут же замолчала, расплывшись в улыбке.