Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы
Шрифт:
– Уважаемый исс Полак! – Кэт улыбнулась мужчине.
Она решила вмешаться и поддержать гувернантку, которая смущенно стояла на огромной замковой кухне, совершенно потерянная. Тем более, что ей и самой надо тут немножко поколдовать, а стоящий и перегораживающий путь великан в белом колпаке, экспрессивно размахивающий черпаком, немного затруднял эту задачу.
– Ваши блюда поистине восхитительны и достойны высочайших похвал. Столь прекрасной кухни мы никак не ожидали встретить где-либо помимо столицы! Вы превзошли наши самые смелые ожидания! –
– О, да! – Подхватила догадливая гувернантка. – Вы, исс Полак – настоящий мастер! Даже на моей родине не найдется поваров, способных приготовить и сервировать блюда столь изысканно! Несомненно, вы – самый талантливый из всех мною встреченных мастеров кухни!
Когда огромных размеров мужчина расслабился и даже смущенно зарделся от столь лестной оценки его скромной персоны прибывшими гостями, Кэт попросила:
– И как человек столь щедрой и благородной души, вы конечно, позволите нам ненадолго воспользоваться вашей великолепной кухней, чтобы попробовать себя в приобщении к высокому искусству.
Повар смущенно кивнул, что да, мол, щедрый и благородный и искусство у него высокое. Когда девицы синхронно бросились к нему на шею, активно благодаря, и обещая «все-все за собой прибрать», то исс Полак растерялся, но отступать было уже поздно, поэтому от погрозил девицам пальцем. Потом подумал, что может у иноземной южанки еще и что новое увидит и сообщил, что у них времени немного, ему еще обед подавать, что во-он тот стол в их распоряжении и чтоб под ногами не путались и что он все проверит, как они за собой убрали.
Девушки довольные друг другом и поваром отошли к указанному столу.
– А что ты, то есть вы, хотите готовить? – спросила гувернантка.
– Давай все же на «ты», – улыбнулась Кэт. Ей нравилась девушка, хотя ее госпожа почему-то видела в ней соперницу. Впрочем, как и в каждой мало-мальски привлекательной леди.
– Ага, давай, – легко согласилась та. – И все таки, что ты хочешь приготовить?
– Укрепляющий настой для леди Алессии. А ты?
– Сладкий пирог для детей.
Девушки принялись за готовку. Шеф-повар ревностно поглядывал в их сторону, но не вмешивался. Иссы были вежливы, учтивы, не лезли никому под руку, без разговоров и напоминаний убрали волосы под косынки и вообще вели себя как примерные воспитанницы пансиона. Исс Полак даже подумал, что пансион – не самое плохое решение для молодой госпожи Ванессы – вон какие кроткие иссы оттуда выходят.
Девушки чудодействовали до самого обеда – одна с мукой и ягодами, другая – с весами и склянками. И если исса гувернантка понятливо предложила всем желающим отведать свое творение, то исса компаньонка лишь развела руками – увы, это не то, чем стоит угощаться.
Пирог хоть и был неправильный, но вкус у него оказался кисло-сладкий с ягодными нотками, и повару он неожиданно понравился.
– Ладно, оставьте рецепт, исса Анна, – согласился он, тщательно контролируя качество уборки девушками своих
По окончании работы иссы снова горячо поблагодарили «столь уважаемого, великодушного и понимающего мастера своего дела», и все расстались, довольные друг другом.
– Что у тебя с ногой, – не выдержала Кэт, глядя как Анна поднимается с пирогом по лестнице. – Я не вижу причины болезни.
– Несчастный случай. – Анна равнодушно пожала плечами.
– Ты обращалась к целителям?
– Ага. Разное говорят – вроде хорошо все срослось, просто это я подсознательно берегу ногу и боюсь ступать на нее, и боль у меня не реальная, а фантомная.
– А ты что думаешь?
– А я об этом вообще стараюсь не думать, если честно. Боль – она не столько в ноге, сколько в душе, а нога – она даже как-то отвлекает. Мне иногда кажется, чем больнее ноге, тем легче душе. Ой, прости, что-то я увлеклась! Приходи к нам на пирог!
– Я бы с удовольствием, ни разу не пробовала таких. А Тео с Ванессой не будут против? Они не очень-то дружелюбны по отношению к нам с Алессией.
– Нет, против не будут, еще и сами тебя позовут.
Анна заговорщицки подмигнула Кэт, и девушки разошлись. А Кэт думала, что вот такой и должна быть гувернантка, с ней детей оставить не страшно, так что теперь ее совесть точно чиста, и пусть этот граф надутый женится на Алесии.
***
– Итак, после обеда мы идем оценивать ваши комнаты. А для этого нам нужно что? – Анна поднялась у детям в гостиную и приняла загадочный вид.
– Что? – Ванесса, как всегда, была нетерпелива.
– Конкурсное жюри! – торжественно объявила гувернантка.
– Но разве не вы, исса Анна, будете оценивать наши комнаты, – спросил Тео, о чем-то задумавшись.
– Я не могу. Во-первых, в жюри должны быть несколько человек, чтобы мнение было объективным. Во-вторых, члены жюри не должны быть заинтересованы в победе кого-либо из вас. В-третьих, их должно быть не меньше трех.
– Почему?
– Ну если их будет двое, то может сложиться ситуация, что один член жюри проголосует за одну комнату, а другой за другую, поэтому нужен еще один человек. Главное, чтобы они не были предвзяты.
– Тогды мы позовем слуг!
– Не самое лучшее решение. Для жюри важно быть независимым. Слуги просто не смогут высказать свое объективное мнение.
– Дядя Джон и дядя Нирт!
– Отличная идея. А кто третий?
– Папа? Но он уехал! Тогда, может все же вы, исса Анна?
– Я организатор конкурса, мне не с руки судействовать. Но мы можем пригласить иссу Кэт.
Мордашки детей недовольно скривились.
– Хорошие мои, вы же не думаете, что вас всегда будут оценивать только те, кто лоялен и симпатизирует вам? К тому же так вы не узнаете объективного мнения. Или вы просто боитесь?
– Кого это мы боимся? Иссы компаньонки? – возмутилась Ванесса.
– Не кого, а чего – может быть, правды? Именно того, что она, как человек независимый, скажет то, что думает?