Гвардия Феникса (сборник)
Шрифт:
– Вы лежали среди мертвых на выезде из города.
– В лагере Адрона? Значит, я все еще здесь?
– Вы здесь, но не в лагере. Однако повсюду остались следы пребывания большого отряда, который совсем недавно покинул стоянку. Вы были один, не считая нескольких трупов.
– И все трое драконлорды?
– Да, все драконлорды, только вот их пятеро, а не трое.
– Пятеро? Пятеро? И все же, я помню...
– А сейчас помолчите. Трое из них пали от ваших рук, а с двумя разобралась я.
– Вы?
– Ерунда. Они подходили по одному.
– Лучшие люди Адрона!
– Ну и что из того? Я тиаса.
– Так оно и есть, моя милая. Я думал, что умер, а оказалось...
– Ваши раны перевязаны – я сделала все, что в моих силах. Теперь мы должны проверить, сможете ли вы встать, а потом взобраться в седло. Я сяду впереди, вы будете за меня держаться, и мы вернемся в город, где вас осмотрит лекарь.
– Но как вы здесь оказались, не понимаю...
– Я тоже. В вашем доме очаровательные безделушки так живо напоминали о вас, и позволили еще лучше понять ваш характер. Мне вдруг почудилось, что вы в опасности. Я решила немедленно одолжить у кого-нибудь лошадь.
– А как вы меня нашли?
– Тем же способом – выбирала путь, который представлялся мне верным, и в конце концов вас отыскала. Потом... вставайте, друг мой. Вот так, хорошо. Разрешите мне... теперь все в порядке. Вам следует обхватить меня за талию, вот так. Когда я вас увидела, возле вашего тела стоял драконлорд. Он вроде раздумывал над тем, что с вами делать. Я предложила ему отойти в сторону, и у нас возникла небольшая дискуссия, после которой я начала перевязывать ваши раны, – впрочем, мне пришлось ненадолго отвлечься, чтобы переговорить с другим драконлордом.
– Значит, вы спасли мне жизнь.
– О, что до этого...
– Да?
– Драконлорды ведь не убивают раненых врагов.
– Может быть. Но и рассчитывать на то, что они будут перевязывать им раны, я бы не стал. А если они, как я подозреваю, знали, зачем я сюда пожаловал...
– Поговорим об этом чуть позже. Вас не беспокоит движение лошади?
– Ни в малейшей степени. Честно говоря, вряд ли я потерял много крови; подозреваю, удар в голову лишь оглушил меня, поскольку я чувствую себя намного лучше.
– Вполне возможно, хотя земля вокруг вас была залита...
– Ча! Поговорим об этом, как вы предложили, чуть позже.
– В таком случае о чем вы хотите поговорить?
– О вас, моя дорогая графиня.
– Боюсь, эта песня будет короткой, мой храбрый капитан.
– Я мечтаю насладиться каждым звуком.
– И мелодия не покажется вам скучной?
– Мелодия? Она лишь средство, при помощи которого музыкант раскрывает свою душу.
– А если музыкант обладает самыми обычными способностями?
– Прекрасное всегда выражается простыми средствами.
– Ах, кажется,
– Вы не любите шуток?
– Напротив – лекарь прежде всего мечтает о том, чтобы его пациент был счастлив, а шутки, которые приводят больного в веселое расположение, часто служат отличным инструментом в его профессии.
– Вот видите, упомянув об инструментах, мы вновь вернулись к обсуждению музыки.
– Как пожелаете. Однако музыканты важнее инструментов.
– Вы так считаете?
– Неумелый музыкант...
– О, вы всегда гармоничны, а вариации на вашу тему никогда мне не наскучат.
– То, что гармонично для одних, звучит диссонансом для других, а тема, которую вы находите бессмертной, другой посчитает банальной и избитой.
– Бессмертная любовь... Да, нет темы более банальной. Однако тут все дело в исполнении и оркестровке.
– Ну и как вы собираетесь оркестрировать данную тему?
– Но, Даро, ведь оркестр – это вы, что я и намерен вам продемонстрировать, если вы мне позволите, конечно.
– Безусловно. Вы можете попытаться доказать свою правоту, а я самым внимательным образом прислушаюсь к вашим словам. Но предупреждаю: я не потерплю фальши.
– Логика моих построений будет столь же безупречной, как клинок, при помощи которого вы защитили меня от опасности.
– Мы уже договорились о том, что больше не станем обсуждать данную тему.
– Хорошо.
– Тогда начинайте.
– Итак, слушайте. Прежде всего, ваши губы...
– Мои губы? Почему вы о них упомянули?
– Потому что они являются частью оркестра.
– Вижу, вы настроены самым решительным образом.
– Вы совершенно правы.
– Превосходно, мои губы. И какое участие они принимают в деятельности оркестра?
– Они станут дудочкой, а ваш голос пением тростника.
– Вы так полагаете?
– Я абсолютно уверен.
– Раз вы настаиваете – согласна, пусть мои губы будут дудочкой. А в оркестре, о котором мы говорим, есть волынка?
– Волынка и дудочка, свирель и флейта.
– И что же такое волынка?
– Что же иное, как не ваша грудь. Она вздымается так восхитительно – я ни о чем другом не могу думать.
– Вы научились подобным речам на службе у его величества? Ну хорошо, а как насчет свирели?
– Глаза, моя единственная. Трепетание ваших ресниц рождает такие сладостные, такие жаркие и совершенные звуки.
– Не знала, что вы знаток музыки, капитан. Теперь расскажите мне про флейту.
– Ваш подбородок и овал лица наполняют пение инструментов жизненной силой, без которой чудесные мелодии кажутся пустыми и холодными. Но когда речь идет о вас, произведение становится таким прекрасным, что при его звучании глаза наполняются слезами.