Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Юрика помнила подробное описание Артура, его навыков и способностей, но проникнуться им смогла только сейчас, своими глазами увидев преломление света в воздухе, прошедшего сквозь существовавший всего мгновение разрез пространства. Это было намного опаснее атак Глории, Хастура и Кенсэя, гораздо смертоноснее. Умереть здесь оказалось поразительно легко — достаточно было просто не очень высоко и быстро подпрыгнуть. И она испугалась. И испугавшись, сама не заметила, как впустила в свое сознание Ириссу, с которой пришла неукротимая первобытная ярость, успешно вытесняющая страх.

Ранмаро, убедившись в своей способности отражать дистанционные атаки Коккинавье, пошел в решительное наступление, чтобы связать противника ближним боем и не дать ему прицельно атаковать обеих сестер

и инспектора. И добился определенного успеха, спровоцировав узкий веер стремительных разрезов пространства, нацеленных непосредственно на него. Отразив или увернувшись от них, парень толкнул перед собой плотную волну воздуха, но сбить Артура с ног не удалось. И Юрика, воспользовавшись краткой паузой в атаках Коккинавье, внезапным броском прыгнула на него справа, отправляя вперед свой клинок.

И не успела. Артур успел шагнуть назад и отразить ее меч своим — и отсечь от него добрую треть. Легко, словно у нее в руках была соломинка. Потому что она не напитала мистическую сталь своей энергией, или просто вложила ее в металл недостаточно плотно. Концентрация мистической энергии в мече Коккинавье оказалась неизмеримо сильнее, и это едва не стоило ей головы. Только вовремя подоспевший Ранмаро смог отвести ответный удар Артура, пока Юрика в замешательстве пыталась разорвать опасную дистанцию.

— Козел!

Коккинавье был на полторы головы выше Ранмаро, шире в плечах, массивнее; его меч был длиннее и тяжелее меча парня. Но Юрика отвлекла его внимание, позволив брату подойти достаточно близко для того, чтобы свести на нет преимущество Артура в размере оружия и нанести короткий рубящий удар — который тот все же отразил, приняв его на основание клинка, а потом, отбив меч Ранмаро крестовиной, ткнул его в лицо в эфесом, рассекая скулу. Парень только мотнул головой, подставил меч под вертикальный рубящий удар — и отлетел назад, сбитый пинком. Артур прочертил мечом дугу, отгоняя Юрику, и продолжил натиск на парня. Ранмаро вновь оказался немного проворнее, выигрывая шаг, снова столкнулись клинки, скользя лезвиями и вырисовывая остриями петли в стремлении достать сталью незащищенное броней тело. Вот клинок Коккинавье полоснул плечо парня, острие меча Ранмаро оставило царапину на бедре противника — и брат Юрики открылся, подставил под удар голову. И девушка, понимая, что не успевает помочь, даже не успела обрадоваться, когда вокруг нее восстала тень Ириссы, и призрачная алая лапа ударила по Артуру. Коккинавье успел заметить угрозу, подставил меч под удар — и все равно оказался сбитый с ног. Перекатился, успел вскочить на ноги, встречая Ранмаро — и пропустил удар его меча по пальцам на рукояти. Рассеченная левая кисть мгновенно слетела с рукояти, но правая все еще сжимала меч, и если бы парень на одних рефлексах не отбросил от себя Артура тугой волной воздуха, то упал бы с разрубленным горлом. В ответ Коккинавье направил на него рассекающий пространство удар, который лапой отразила уже Ирисса — и Юрика, схватив левой рукой запястье здоровой руки противника, вонзила ему кулак в солнечное сплетение. Артура согнуло и подбросило в воздух. Следующий удар в челюсть отправил его в еще более дальний полет, двуручный меч со звоном покатился по каменным плитам.

Виктории и Просперо было не легче. Ребекка Сатронг крайне ловко управлялась со своим хлыстом, воздух то и дело сотрясали оглушительные щелчки. Каждый удар был смертоносен, его материал отлично проводил мистическую энергию, увеличивая зону поражения разрушительной способности Великого Дома Сатронг. Даже скользящий удар мог превратить камень в щебень, а кости — в мелкое крошево, и у Виктории не было ни мгновения на остановку, она уворачивалась, прыгала, перекатывалась и кувыркалась, рискуя отводить хлыст только на излете, отклоняя его своим клинком. Волосы, кожу и одежду покрыло инеем, блестел тонкий ледяной налет — мистическая защита должна была поглотить хотя бы немного урона в случае попадания хлыста, изо рта вырывался пар. И девушка успевала бить в ответ, отправляя в Ребекку одну ледяную стрелу за другой. Сатронг отражала их хлыстом, плеть закручивалась

спиралью и распрямлялась с ужасающим гулом. Вот она замахнулась слишком сильно для удара по ускользающей Виктории, открылась всего на миг, и Просперо воспользовался им, выстрелил, но Ребекка резко качнулась в сторону, как-будто потеряла равновесие — и перекатившись по полу, оказалась еще дальше от девушки. Второй плазменный снаряд оказался захвачен хлыстом и отправлен обратно в инспектора. И с треском исчез, не долетев до него — сработала чародейская защита от электричества.

Виктория, оказавшись на сравнительно безопасном расстоянии, направила в Сатронг целую тучу ледяных игл, завернувшихся вокруг Ребекки белым вихрем, и та окружила себя завесой из раскрученного хлыста, настоящим стальным куполом. Он не мог отразить все иглы, но сам воздух завибрировал вокруг «алой», и эта вибрация коснулась и атакующего ее льда. Атака Виктории превратилась в бесполезную снежную пыль. Девушка попыталась атаковать Ребекку напрямую, подчинить своей воле жидкости ее тела, но для этого нужно было обладать куда большей силой и концентрацией, Сатронг если и заметила что-то, то виду не подала.

Тем временем вокруг нее оказалось достаточно много ледяной крошки и пыли, которая начала таять. И вместо того, чтобы собрать из нее новые ледяные лезвия, Виктория растопила все, окатывая Ребекку с ног до головы водяной взвесью. Вода под ногами, вода в воздухе, на коже, одежде и на хлысте…

— Просперо, нам нужна настоящая молния!

Инспектору не нужно было объяснять. Он только замешкался, сомневаясь, стоит ли бить прямо в Ребекку, ведь хлыст мог отвести электрический ток даже в такой влажной среде — и ударил в край лужи, рядом с ногами воительницы. Хлыст смог притянуть и отвести в сторону большую часть плазменной дуги, но того, что осталось, хватило, чтобы через воду замкнуть цепь сквозь тело Ребекки. Девушку тряхнуло, подняло черной короной наэлектризованные волосы. Шокированная Сатронг упала на колени, роняя оружие, и Виктория тут же оказалась рядом, нанося размашистый удар ногой в голову. Ребекку опрокинуло, но Лэйт закричала от боли и хромая, отшатнулась. Вонзила клинок в пол, опираясь на него, словно на костыль: она больше не могла стать на правую ногу. Большой ошибкой было бить женщину, которая вызывала разрушительные вибрации во всем, чего могла коснуться.

И Ребекка все еще могла сражаться. Ее лицо было разбито жестоким ударом, рукоять хлыста находилась вне прямой досягаемости, но все тело Сатронг было оружием, и она была готова заключить Викторию в смертельные объятия. Но она забыла о Просперо — новая молния, немного слабее предыдущей, уже надежно вывела Ребекку из строя.

Они победили.

— Просперо, портал! — Юрика уже тащила к нему за ногу бессознательного Артура Коккинавье. Голова мастера меча постукивала на каждой неровности покореженного пола, великолепные волосы собирали по пути пыль и мусор. Ранмаро, переведя дух, вспомнил о том, что ей нужно помочь, когда ей оставалось протащить «алого» считанные метры.

— Лучше ее хватай! — девушка указала ему на лежащую на полу Ребекку. Виктория была ближе к ней, но ей и самой требовалась транспортировка — нога была сломана. Она могла только ковылять, опираясь на меч.

— Я создаю портал к Нае и Йохану, — на всякий случай напомнил всем инспектор: а вдруг кто-то забыл о том, что им нужна срочная помощь, после настолько внезапной и яростной схватки?

Ранмаро только кивнул, неся на руках Ребекку. Юрика подставила плечо Виктории, помогая ей идти.

Портал был готов. Они уже слышали с другой стороны овальной чародейской рамки грохот автоматных очередей. А потом Просперо резко вскинул плазменный пистолет и выстрелил в Викторию.

Девушки не успели ничего сделать.

Сгусток плазмы пронесся рядом с плечом племянницы Юрики и взорвался у нее за спиной, сжигая выстрелившее в нее из пустоты лиловое щупальце. Но следом за ним к ней потянулись еще два. Обвились вокруг девушек и резко потянули назад, к огромному черному провалу в воздухе, в глубине которого проступили очертания высокой фигуры в длинном балахоне.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести