Халтура
Шрифт:
— Это простая математика, — возразил я. — И так намного лучше, чем огонь, который распространяется на двадцать футов вне зависимости от того, что там вокруг. У вас к файерболам что, рулетки приделаны?
Оборотень Билли вздохнул и положил свой ролевой лист и кубики.
— Гарри, — мягко сказал он, — повторяй за мной: это только игра.
Я скрестил руки на груди и хмуро посмотрел на Билли через стол, заваленный закусками, пустыми коробками от попкорна, обрывками бумаги и крошечными модельками
— Я всего лишь хочу предложить, — заявил я, — почему бы не изобразить магию чуть более реалистично?
— Снова здорово, — вздохнула Энди. — Я, конечно, знаю, что он настоящий чародей и все такое, но Боже мой!
Кирби хмуро кивнул:
— Все равно что сводить физика в кино на «Звездный путь».
— Гарри, — твердо сказала Джорджия, — ты снова принялся за свое.
— О, вовсе нет! — запротестовал я. — Я только хочу сказать…
Выгнув бровь, Джорджия сурово посмотрела на меня поверх своего орлиного носа.
— Ты знаешь правило, Дрезден.
— Испортил веселье — беги за пивом! — проскандировали остальные.
— Вы меня достали! — пробормотал я, однако не смог сдержать ухмылку. Достал бумажник и кинул на стол двадцатку.
— Хорошо, — сказал Кирби. — Оцени повреждения от файербола, Уилл.
Билли кинул кубики:
— Ха! Один и два выше медианы. Выкусите, бандюки!
— Все покойники, — подтвердил Кирби. — Можем прерваться до следующей недели.
— Вот дерьмо, — вздохнул я. — Так и не удалось почти никого поколотить.
— Мне удалось стукнуть лишь одного! — заявила Энди.
Джорджия покачала головой:
— А я даже не закончила заклинание.
— Ах, ну да! — злорадно ответил Билли. — После семи раундов поиска магических предметов и ремонта вещей, сломанных тупым варваром, я наконец добился своего. А ты что скажешь, Гарри?
— Когда я добьюсь своего, ты об этом узнаешь, — пообещал я вставая. — Однако мои надежды велики. Не далее как завтра у меня, Гарри Дрездена, выходной.
— Ни черта себе! — воскликнул Билли ухмыляясь. Мы приступили к уборке последствий вечерней игровой сессии.
Дернув плечами, я облачился в черный кожаный плащ:
— Ни учеников, ни работы, ни консульских поручений, ни хранительских дел, ни поездок за город по делам «Паранета». Мое собственное свободное время.
Джорджия широко мне улыбнулась:
— Пообещай, что не проведешь его в той заплесневелой норе, которую ты называешь лабораторией.
— Э-э-э… — смешался я.
— Смотри! — вставила
— Я не краснею, — возразил я. Собрал пустые бутылки и коробки от пиццы и прошествовал в маленькую кухоньку Билли и Джорджии, чтобы выкинуть их в мусор.
Джорджия последовала за мной, чтобы отправить в помойку обрывки бумаги.
— Свидание со Стейси? — спросила она, понизив голос.
— Полагаю, если я назову ее «Стейси», Анастасия вышибет из меня мозги за то, что мне лень произнести ее имя полностью.
— Похоже, ты слегка на взводе.
Я дернул плечом:
— Мы впервые собираемся провести целый день вдвоем, без желающих разорвать нас на куски. Я… Я просто хочу, чтобы все было правильно, понимаешь? — Я запустил руку в волосы. — Ну, выходной пойдет на пользу нам обоим.
— Конечно, конечно, — поддакнула Джорджия, глядя на меня своими спокойными, понимающими глазами. — Думаешь, с ней что-нибудь получится?
Я пожал плечами:
— Не знаю. У нас с ней слишком разные представления о… ну, практически обо всем, за исключением того, как поступать с тварями, которые причиняют людям вред.
Высокая стройная Джорджия оглянулась на гостиную, где ее низкий мускулистый супруг убирал модельки.
— Противоположности притягиваются. Об этом есть песня.
— Всему свое время, — сказал я. — Никто из нас не пытается вдохновить поэтов на века. Мы нравимся друг другу. Нам друг с другом весело. Господи, это так приятно… — Вздохнув, я немного застенчиво посмотрел на Джорджию. — Я просто хочу, чтобы завтра ей было хорошо.
На узком лице Джорджии появилась легкая улыбка.
— Думаю, это здравый подход.
Я уже садился в машину, старый потрепанный «фольксваген-жук» по прозвищу Голубой Жучок, но тут ко мне подбежала Энди.
Когда я только познакомился с Альфами, их было около дюжины, ребятишки из колледжа, собравшиеся вместе и научившиеся при помощи магии превращаться в волков. Под личиной оборотней они охраняли и защищали город, которому никогда не повредит лишняя поддержка. По окончании колледжа большинство разъехались, однако несколько человек — в том числе Энди — остались.
Альфы предпочитали одежду, которую можно легко скинуть, — трудно быстро перекинуться в большого волка, когда на тебе джинсы и белье. В данный конкретный летний вечер на Энди был легкомысленный короткий пурпурный сарафанчик — и ничего больше. С учетом волос, телосложения и длинных сильных ног ее портрету было самое место на носу бомбардировщика времен Второй мировой. А как впечатляла ее торопливая походка!..
Она заметила, что я заметил ее. Наградой мне стала озорная улыбка и выразительное покачивание бедрами. Ей нравилось нравиться.